StudyEnglishWords

2#

Многопользовательская… борьба на больших пальцах? Джейн МакГонигал - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Многопользовательская… борьба на больших пальцах?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:53
make sure it gets connected.
убедитесь, что он в сетке.
Okay. We need to do a last-minute thumb check.
Хорошо. Сделаем последнюю проверку пальцев.
If you have a free thumb, wave it around to make sure.
Если у вас есть свободный палец, подвигайте им.
Grab that thumb!
Схватите тот большой палец!
Reach behind you. There you go.
Дотянитесь позади вас. Так держать.
00:04:05
Any other thumbs?
Ещё пальцы?
Okay, on the count of three, you're going to go.
Хорошо. На счёт три вы начинаете.
Try to keep track. Grab, grab, grab it.
Следите за пальцами. Хватайте, хватайте его!
Okay? One, two, three, go!
Хорошо? Раз, два, три, начали!
(Laughter)
(Смех)
00:04:22
Did you win? You got it? You got it? Excellent!
Вы победили? Вам удалось? Вам удалось? Превосходно!
(Applause)
(Аплодисменты)
Well done. Thank you. Thank you very much.
Отличная работа! Спасибо. Спасибо вам большое!
All right.
Хорошо.
While you are basking in the glow
Пока вы греетесь в лучах
00:04:36
of having won your first
вашей первой победы
massively multiplayer thumb-wrestling game,
в многопользовательской борьбе на пальцах,
let's do a quick recap on the positive emotions.
давайте пробежимся по положительным эмоциям.
So curiosity.
Итак, интерес.
I said "massively multiplayer thumb-wrestling."
Я сказала: «Многопользовательская борьба на пальцах».
00:04:46
You were like, "What the hell is she talking about?"
И вы подумали: «О чём она, чёрт возьми, говорит?»
So I provoked a little curiosity.
Значит я спровоцировала небольшой интерес.
Creativity: it took creativity to solve the problem
Творчество. Понадобилось творчество, чтобы решить задачу
of getting all the thumbs into the node.
объединения всех пальцев в один узел.
I'm reaching around and I'm reaching up.
Я соединяюсь вокруг и соединяюсь сверху.
00:04:55
So you used creativity. That was great.
Вы были творческими. Это было отлично.
How about surprise? The actual feeling
Как на счёт удивления? То, что вы чувствуете,
of trying to wrestle two thumbs at once is pretty surprising.
пытаясь бороться двумя пальцами одновременно, удивляет.
You heard that sound go up in the room.
Вы слышали тот звук, который прошёл вверх по залу.
We had excitement. As you started to wrestle,
Это был азарт. Как только вы начали бороться,
00:05:05
maybe you're starting to win or this person's, like, really into it,
возможно, вы начали выигрывать, или выигрывал другой игрок.
so you kind of get the excitement going.
Вы почувствовали азарт.
We have relief. You got to stand up.
У нас была разгрузка. Вам пришлось подняться.
You've been sitting for awhile, so the physical relief,
Вы немного засиделись, поэтому это было физическое разнообразие,
getting to shake it out.
встряска.
00:05:15
We had joy. You were laughing, smiling. Look at your faces. This room is full of joy.
Радость. Вы смеялись, улыбались. Посмотрите на ваши лица. Зал был полон радости.
We had some contentment.
У нас была удовлетворённость.
I didn't see anybody sending text messages or checking their email while we were playing,
Я не увидела никого, кто писал бы сообщение или проверял почту во время игры,
so you were totally content to be playing.
вы были абсолютно довольны тем, что вы играли.
The most important three emotions,
Три самые важные эмоции.
00:05:29
awe and wonder, we had everybody connected physically for a minute.
Благоговение и изумление: мы физически объединили всех вместе на минуту.
When was the last time you were at TED
Когда в последний раз, посещая конференцию TED,
and you got to connect physically with every single person in the room?
вы оказались связаны физически с каждым человеком в зале?
And it's truly awesome and wondrous.
И это действительно потрясающе и чудесно.
And speaking of physical connection,
Говоря о физической связи,
00:05:40
you guys know I love the hormone oxytocin,
знаете, я люблю гормон окситоцин.
скачать в HTML/PDF
share