4#

Мои семь видов робота. Дэннис Хонг - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мои семь видов робота". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:41
where it uses a laser range finder,
в котором используется лазер, определяющий дистанцию
and camera systems, to identify the obstacle and the size,
и системы камер, чтобы распознать препятствие и его размеры,
and it plans, carefully plans the motion of the spokes
планирует, осторожно планирует движение спиц,
and coordinates it so that it can show this
и координирует его так, чтобы показать такую
kind of very very impressive mobility.
сильно впечатляющую мобильность.
00:03:52
You probably haven't seen anything like this out there.
Вы, скорее всего, никогда и нигде не видели что-либо подобное этому.
This is a very high mobility robot
Это робот с очень высокой мобильностью,
that we developed called IMPASS.
что мы разработали, по имени IMPASS.
Ah, isn't that cool?
Ох! Не круто ли это?
When you drive your car,
Когда вы ведете вашу машину
00:04:05
when you steer your car, you use a method
когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод,
called Ackermann steering.
называемый управлением Аккермана.
The front wheels rotate like this.
Передние колеса поворачиваются так.
For most small wheeled robots,
Для большинства таких маленьких колесных роботов
they use a method called differential steering
используется метод под названием дифференциальное управление,
00:04:16
where the left and right wheel turns the opposite direction.
где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях.
For IMPASS, we can do many, many different types of motion.
Для IMPASS, мы можем использовать очень много разных типов движения.
For example, in this case, even though the left and right wheel is connected
Например, в этом случае, не смотря на то, что левое и правое колеса присоединены
with a single axle rotating at the same angle of velocity.
к одной оси, вращая на одной скорости,
We just simply change the length of the spoke.
мы можем просто изменять длину спицы.
00:04:30
It affects the diameter and then can turn to the left, turn to the right.
Это влияет на диаметр, и тогда робот повернет налево, повернет направо.
So, these are just some examples of the neat things
Это всего лишь несколько примеров изящных трюков,
that we can do with IMPASS.
которых мы можем показать с IMPASS.
This robot is called CLIMBeR:
Этот робот называется CLIMBeR.
Cable-suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
Кабельный Многоногий Разумный Робот Уравновешивающего Режима.
00:04:42
So, I've been talking to a lot of NASA JPL scientists --
Я общался со многими учеными из NASA JPL,
at JPL they are famous for the Mars rovers --
в JPL, они знамениты марсианскими вездеходами,
and the scientists, geologists always tell me
и ученые, геологи постоянно мне говорят,
that the real interesting science,
что по-настоящему интересные науке,
the science-rich sites, are always at the cliffs.
богатые для изучения области всегда на холмах.
00:04:55
But the current rovers cannot get there.
Но сегодняшние вездеходы не могут туда добраться.
So, inspired by that we wanted to build a robot
Так что, вдохновленные этим, мы захотели построить робота,
that can climb a structured cliff environment.
который может передвигаться по холмистой местности.
So, this is CLIMBeR.
И это CLIMBeR.
So, what it does, it has three legs. It's probably difficult to see,
У него есть три ноги. Это, скорее всего, трудно увидеть,
00:05:06
but it has a winch and a cable at the top --
но у него есть лебёдка и трос сверху.
and it tries to figure out the best place to put its foot.
Он пытается найти лучшее место, куда поставить ногу.
And then once it figures that out
И как только он его обнаруживает,
in real time, it calculates the force distribution:
в режиме реального времени он вычисляет распределение силы,
how much force it needs to exert to the surface
сколько силы ему требуется, чтобы закрепиться на поверхности
00:05:19
so it doesn't tip and doesn't slip.
так, чтобы не опрокинуться и не соскользнуть.
Once it stabilizes that, it lifts a foot,
Как только он вычисляет это, он поднимает ногу,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика