Мы можем перерабатывать пластик для вторичного использования. Майк Бидл - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мы можем перерабатывать пластик для вторичного использования".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:48
of the less valuable material?
менее ценного материала?
Well it's predominantly because
Ну это преимущественно потому что
metals are very easy to recycle
металлы очень легко перерабатывать
from other materials and from one another.
из других материалов и друг из друга.
They have very different densities.
У них очень разные плотности.
00:03:58
They have different electrical and magnetic properties.
У них различные электрические и магнитные свойства.
And they even have different colors.
И у них даже разные цвета.
So it's very easy for either humans or machines
Так что это очень легко для людей или машин
to separate these metals
отделять эти металлы
from one another and from other materials.
друг от друга или от других материалов.
00:04:09
Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне.
They have either identical or very similar
У них либо идентичные или очень похожие
electrical and magnetic properties.
электрические и магнитные свойства.
And any plastic can be any color,
И любой пластик может быть любого цвета,
as you probably well know.
как, наверное, вы знаете.
00:04:21
So the traditional ways of separating materials
Так традиционные способы разделения материалов
just simply don't work for plastics.
просто не работают для пластмасс.
Another consequence of metals being so easy to recycle by humans
Другим преимуществом металлов из-за чего они так легко перерабатываются людьми
is that a lot of our stuff from the developed world --
является то, что многие наши вещи из развитого мира--
and sadly to say, particularly from the United States,
и к сожалению сказать в частности из США,
00:04:36
where we don't have any recycling policies in place like here in Europe --
где нет какой-либо политики по переработке как в Европе--
finds its way to developing countries
находят в развивающихся странах способ
for low-cost recycling.
для недорогой утилизации.
People, for as little as a dollar a day, pick through our stuff.
Люди всего за один доллар в день сортируют наши вещи.
They extract what they can, which is mostly the metals --
Они выбирают что могут, это в основном металлы —
00:04:49
circuit boards and so forth --
платы и так далее;
and they leave behind mostly what they can't recover,
и оставляют в основном то, что они не могут утилизировать,
which is, again, mostly the plastics.
это опять же в основном пластик.
Or they burn the plastics to get to the metals
Или они сжигают пластмассы, чтобы добраться до металла,
in burn houses like you see here.
в доменных печах, как вы видите здесь.
00:05:01
And they extract the metals by hand.
И они извлекают металлы вручную.
Now while this may be the low-economic-cost solution,
В то время, как это может быть низко затратным и экономически выгодным решением,
this is certainly not the low-environmental
это, конечно же, не экологически выгодное,
or human health-and-safety solution.
или безопасное для здоровья человека решение.
I call this environmental arbitrage.
Я называю это экологическим арбитражем.
00:05:16
And it's not fair, it's not safe
И это не справедливо, это не безопасно
and it's not sustainable.
и это не поддерживается.
Now because the plastics are so plentiful --
Так как сейчас пластика так много--
and by the way,
и кстати,
those other methods don't lead to the recovery of plastics, obviously --
ясно, что эти методы не приводят к утилизации пластика--
00:05:28
but people do try to recover the plastics.
но, всё же люди пытаются переработать пластик.
This is just one example.
Это только один пример.
This is a photo I took standing on the rooftops
Это фото я сделал, стоя на крышах
of one of the largest slums in the world in Mumbai, India.
одной из крупнейших трущоб в мире, в Мумбаи, Индия.
They store the plastics on the roofs.
Они складируют пластик на крышах.
00:05:39
They bring them below those roofs into small workshops like these,
Приносят его в небольшие мастерские подобные этим, находящиеся под теми крышами,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...