3#

Новая стратегия в борьбе с раком. Дэвид Агус - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Новая стратегия в борьбе с раком". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:25
that cancer isn't just a molecular defect, it's something more,
что рак это не просто молекулярный дефект, а на самом деле что-то большее,
then we'll get to new ways of treating it, as I'll show you.
то мы можем обнаружить новые пути в борьбе с ним. И я вам это покажу.
So, one of the fundamental problems we have in cancer
Итак, одна из основных проблем, которые существуют в онкологии
is that, right now, we describe it by a number of adjectives, symptoms:
это то, что на данный момент мы определяем рак многочисленными характеристиками и симптомами.
"I'm tired, I'm bloated, I have pain, etc."
Я устал, у меня вздутие живота, у меня что-то болит и т.д.
00:04:43
You then have some anatomic descriptions,
Далее мы имеем несколько анатомических описаний.
you get that CT scan: "There's a three centimeter mass in the liver."
Вы можете пройти компьютерное обследование. У вас могут обнаружить трех сантиметровое образование на печени.
You then have some body part descriptions:
Также существуют определения согласно частям тела.
"It's in the liver, in the breast, in the prostate."
Это рак печени, рак груди, рак простаты.
And that's about it.
Ну в общем то это все.
00:04:57
So, our dictionary for describing cancer is very, very poor.
Итак, наш словарь для описания рака очень и очень беден.
It's basically symptoms.
В основном это симптомы.
It's manifestations of a disease.
Это проявления болезни.
What's exciting is that over the last two or three years,
Удивительно, что за последние два или три года,
the government has spent 400 million dollars,
правительство потратило 400 миллионов долларов
00:05:11
and they've allocated another billion dollars,
и планирует затратить еще миллиард на то, что
to what we call the Cancer Genome Atlas Project.
мы называем Онкологическим Атласом Генома.
So, it is the idea of sequencing all of the genes in the cancer,
Идея заключается в упорядочении всех генов рака и
and giving us a new lexicon, a new dictionary to describe it.
создании нового лексикона, нового словоря, чтобы описать рак.
You know, in the mid-1850's in France,
Вы знаете, что в середине 1850х годов во Франции
00:05:28
they started to describe cancer by body part.
начали определять рак по частям тела.
That hasn't changed in over 150 years.
И это не изменилось на протяжении 150 лет.
It is absolutely archaic that we call cancer
Это абсолютно устаревший метод для названия рака
by prostate, by breast, by muscle.
по простате, по груди, по мышцам.
It makes no sense, if you think about it.
Если подумать, это полный абсурд.
00:05:46
So, obviously, the technology is here today,
Однозначно, сегодня у нас есть технологии и
and, over the next several years, that will change.
в течение последующих несколько лет все изменится.
You will no longer go to a breast cancer clinic.
Вы больше не будете ходить в клинику, гда лечат рак груди.
You will go to a HER2 amplified clinic, or an EGFR activated clinic,
Вы пойдете в расширенную HER2 клинику или в активированную EGFR клинику,
and they will go to some of the pathogenic lesions
где врачи будут изучать патогенные пораженные ткани,
00:06:01
that were involved in causing this individual cancer.
которые вызвали этот определенный рак.
So, hopefully, we will go from being the art of medicine
Итак, будем надеяться, что мы перейдем от искусства медицины
more to the science of medicine,
к науке медицины
and be able to do what they do in infectious disease,
и сможем делать то, что делается в случае инфекционных заболеваний:
which is look at that organism, that bacteria,
изучение бактерий-возбудителей с последующим
00:06:16
and then say, "This antibiotic makes sense,
использованием соответствующего антибиотика,
because you have a particular bacteria that will respond to it."
потому что определенная бактерия среагирует на него.
When one is exposed to H1N1, you take Tamiflu,
Когда кто-то болеет свиным гриппом H1N1, он пьет Тамифлю тем самым

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика