3#

Ори Околло о том, как стать активистом - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Ори Околло о том, как стать активистом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2750 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:20
And I had gone to school with other girls, who were kids of politicians,
И я ходила в школу с другими девочками, которые были детьми политиков
and who had done much, much worse than I did,
и которые учились гораздо хуже меня,
and they had slots there.
и для них там нашлось место.
And there's nothing worse than seeing your parent
И нет ничего хуже, чем видеть, как одного из своих родителей
being humiliated in front of you, you know?
унижают у тебя на глазах.
00:04:35
And we left, and I swore to myself,
И мы ушли, а я поклялась себе,
and I was like, "I'm never, ever going to have
что никогда в жизни не буду
to beg for anything in my life."
никого ни о чем умолять.
They called me two weeks later, they're like,
Мне позвонили две недели спустя и сказали,
oh, yeah, you can come now. And I told them to stuff it.
ну да, теперь ты можешь прийти. А я сказала им засунуть своё предложение себе в одно место.
00:04:48
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
Final story, and I sort of have to speak quickly.
Последняя история - и я должна поторопиться -
Disease.
Болезнь.
My father, who I've been talking about, died of AIDS in 1999.
Мой отец, о котором я рассказывала, умер от СПИДа в 1999 году.
He never told anyone that he had AIDS,
Он никому не сказал, что у него - СПИД,
00:05:04
his fear of the stigma was so strong.
он слишком сильно боялся позора.
And I'm pretty much the one who figured it out, because I was a nerd.
И я практичеcки единственная, кто это вычислил, потому что я была зубрилой.
And I was in the States at the time,
В тот момент я была в Штатах,
and they called me. He was very sick, the first time he got sick.
и мне позвонили. Ему было очень плохо, когда он заболел в первый раз.
And he had Cryptococcal meningitis.
И у него был криптококковый менингит.
00:05:20
And so I went on to Google, Cryptococcal meningitis, you know.
Я зашла на Гугл, набрала "криптококковый менингит", вы понимаете.
Because of doctor-patient privilege,
Из-за врачебной тайны
they couldn't really tell us what was going on.
нам не могли толком сказать, что происходит.
But they were like, you know, this is a long-term thing.
Но говорили, что это надолго.
And when I went online and looked at the infectious --
И когда я вышла в сеть и
00:05:34
read about the disease,
прочитала об этой болезни,
I pretty much realized what was going on.
я поняла, что происходит.
The first time he got sick, he recovered.
Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел.
But what happened was that he had to be on medication
Но ему было необходимо принимать лекарство -
that, at that time -- Diflucan, which in the States
Дифлюкан, которое в Штатах
00:05:48
is used for yeast infections -- cost 30 dollars a pill.
используется при кандидозах - на тот момент одна таблетка стоила $30.
He had to be on that pill for the rest of his life.
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь.
You know, so money ran out.
И деньги закончились.
He got sick again.
Он снова заболел.
And up until that time, he had a friend who used to travel to India,
И до этого у него был друг, который ездил в Индию,
00:06:06
and he used to import, bring him, could
и он
get him a generic version of it.
привозил отцу непатентованный эквивалент.
And that kept him going.
И это продлевало ему жизнь.
But the money ran out.
Но деньги закончились.
He got sick again. He got sick on a Friday.
И отец снова заболел. Он заболел в пятницу.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика