6#

Оставаясь в Чернобыле, люди остаются в родном доме. Холли Моррис - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Оставаясь в Чернобыле, люди остаются в родном доме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:39
may not be the worst sort of devastation.
не самое ужасное опустошение.
It turns out this holds true
Оказывается,
for other species as well.
не только люди так думают.
Wild boar, lynx, moose, they've all returned
Дикий кабан, рысь, лось — все они вернулись
to the region in force,
в поражённый регион,
00:04:50
the very real, very negative effects of radiation
в котором страшная радиация
being trumped by the upside of a mass exodus
вызвала массовый отток
of humans.
населения.
The dead zone, it turns out, is full of life.
Мёртвая зона, оказывается, полна жизни.
And there is a kind of heroic resilience,
И есть своего рода героическая стойкость,
00:05:06
a kind of plain-spoken pragmatism to those
откровенный прагматизм в тех,
who start their day at 5 a.m.
кто начинает день в 5 утра,
pulling water from a well
отправляясь за водой к колодцу,
and end it at midnight
и заканчивает его в полночь
poised to beat a bucket with a stick
ударами палки о ведро,
00:05:18
and scare off wild boar that might mess with their potatoes,
чтобы отпугнуть диких кабанов, желающих полакомиться картошкой.
their only company a bit of homemade moonshine vodka.
Компанию их одиночеству составляет немного самогона.
And there's a patina of simple defiance among them.
В этих людях есть дух неповиновения.
"They told us our legs would hurt, and they do. So what?"
«Нам сказали, что у нас будут болеть ноги. Они болят, и что дальше?»
I mean, what about their health?
Так как же обстоит дело с их здоровьем?
00:05:35
The benefits of hardy, physical living,
Такие преимущества как выносливость и физический труд
but an environment made toxic
живут бок о бок с окружающей средой,
by a complicated, little-understood enemy, radiation.
заражённой сложным и малопонятным врагом — радиацией.
It's incredibly difficult to parse.
Это невероятно трудно понять.
Health studies from the region
Исследования уровня здоровья в регионе
00:05:47
are conflicting and fraught.
полны противоречий.
The World Health Organization
Всемирная организация здравоохранения
puts the number of Chernobyl-related deaths
подсчитала, что количество смертей, связанных с аварией на АЭС,
at 4,000, eventually.
равно приблизительно 4 000.
Greenpeace and other organizations
Гринпис и другие организации
00:05:59
put that number in the tens of thousands.
говорят о десятках тысяч.
Now everybody agrees that thyroid cancers
Понятно, что случаи рака щитовидной железы
are sky high, and that Chernobyl evacuees
неимоверно участились. Но есть и другие недуги переселенцев,
suffer the trauma of relocated peoples everywhere:
которыми страдают эвакуированные из Чернобыля жители:
higher levels of anxiety, depression, alcoholism,
более высокий уровень беспокойства, депрессия, алкоголизм,
00:06:14
unemployment and, importantly,
безработица и, что очень важно,
disrupted social networks.
разрыв социальных связей.
Now, like many of you,
Как и многие из вас,
I have moved maybe 20, 25 times in my life.
в жизни я сменила место жительства 20-25 раз.
Home is a transient concept.
Понятие дома для всех разное.
00:06:30
I have a deeper connection to my laptop
Я, например, больше привязана к моему компьютеру,
than any bit of soil.
нежели к куску земли.
So it's hard for us to understand, but home
Нам трудно это понять, но для этих бабушек дом —
is the entire cosmos of the rural babushka,
это центр их вселенной.
and connection to the land is palpable.
Им необходимо чувствовать связь с землёй.
00:06:45
And perhaps because these Ukrainian women
Возможно, поскольку эти украинские женщины
were schooled under the Soviets
ходили в советскую школу
and versed in the Russian poets,
и читали русских поэтов,
aphorisms about these ideas
от них постоянно слышны
slip from their mouths all the time.
связанные с этим мысли.
00:06:55
"If you leave, you die."
«Если ты уйдёшь отсюда, ты умрёшь».
"Those who left are worse off now.
«Тем, кто решил уехать, сейчас намного хуже.
They are dying of sadness."
Они умирают от грусти».
"Motherland is motherland. I will never leave."
«Родина есть родина. Я никогда её не оставлю».

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 3 из 5 1

Просмотр видеоролика