StudyEnglishWords

4#

Повод для оптимизма в изменении климата. Al Gore - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Повод для оптимизма в изменении климата". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:46
the first few hundred meters.
и на первых сотнях метров от поверхности.
And this, too, is accelerating.
Здесь темп потепления тоже растёт.
It goes back more than a century.
Вот уже более столетия.
And more than half of the increase has been in the last 19 years.
И этот темп удвоился за последние 19 лет.
This has consequences.
У этого есть последствия.
00:04:58
The first order of consequence:
Последствием номер один
the ocean-based storms get stronger.
является усиление океанских штормов.
Super Typhoon Haiyan went over areas of the Pacific
Супертайфун Хайян пронёсся над зонами Тихого океана
five and a half degrees Fahrenheit warmer than normal
на 3ºC выше нормальной температуры,
before it slammed into Tacloban,
прежде чем обрушился на Таклобан
00:05:10
as the most destructive storm ever to make landfall.
и стал самым разрушительным штормом, когда-либо достигшим бéрега.
Pope Francis, who has made such a difference to this whole issue,
Папа Франциск, так существенно повлиявший на всю эту ситуацию,
visited Tacloban right after that.
посетил Таклобан сразу после событий.
Superstorm Sandy went over areas of the Atlantic
Суперураган Сэнди пролетел над регионами Атлантики
nine degrees warmer than normal
на 5ºC теплее нормы,
00:05:26
before slamming into New York and New Jersey.
прежде чем обрушиться на Нью-Йорк и Нью-Джерси.
The second order of consequences are affecting all of us right now.
С последствиями второго уровня мы все сталкиваемся прямо сейчас.
The warmer oceans are evaporating much more water vapor into the skies.
Из более тёплых океанов в воздух испаряется намного больше водяного пара.
Average humidity worldwide has gone up four percent.
Средняя влажность по всему миру увеличилась на 4%.
And it creates these atmospheric rivers.
А она создаёт атмосферные реки.
00:05:46
The Brazilian scientists call them "flying rivers."
Бразильские учёные называют их «летучими реками».
And they funnel all of that extra water vapor over the land
Из этого воздушного пара над землёй образуются воронки,
where storm conditions trigger these massive record-breaking downpours.
штормовые условия в которых порождают массивные, побивающие рекорды ливни.
This is from Montana.
Это в Монтане.
Take a look at this storm last August.
Вот шторм в прошлом августе,
00:06:04
As it moves over Tucson, Arizona.
нависший над Тусоном в Аризоне.
It literally splashes off the city.
Он буквально обрушил поток воды на город.
These downpours are really unusual.
Поистине невиданные ливни.
Last July in Houston, Texas,
В прошлом июле в Хьюстоне в Техасе
it rained for two days, 162 billion gallons.
за два дня выпало более 600 миллиардов литров.
00:06:20
That represents more than two days of the full flow of Niagara Falls
Это так же, как если бы Ниагарский водопад больше двух дней
in the middle of the city,
лил посреди города,
which was, of course, paralyzed.
естественно, парализовав его.
These record downpours are creating historic floods and mudslides.
Эти рекордные ливни являются причиной эпохальных наводнений и оползней.
This one is from Chile last year.
Как вот этот в Чили в прошлом году.
00:06:36
And you'll see that warehouse going by.
Вы видите плывущий склад.
There are oil tankers cars going by.
Вот проплывают цистерны с нефтью.
This is from Spain last September,
А это Испания в прошлом сентябре,
you could call this the running of the cars and trucks, I guess.
я бы сказал, прогон не быков, а машин и грузовиков.
Every night on the TV news now is like a nature hike
Каждый день в теленовостях напоминает теперь путешествия
00:06:51
through the Book of Revelation.
по Книге Откровений.
(Laughter)
(Смех)
I mean, really.
Сами посудите.
The insurance industry has certainly noticed,
В сфере страхования уж наверняка заметили,
the losses have been mounting up.
как стремительно растут их потери.
00:07:02
They're not under any illusions about what's happening.
Они-то не тешат себя иллюзиями на этот счёт.
And the causality requires a moment of discussion.
Причинно-следственная связь также заслуживает некоторого внимания.
We're used to thinking of linear cause and linear effect --
Мы привыкли к линейной зависимости:
скачать в HTML/PDF
share