StudyEnglishWords

4#

Прикосновение доктора. Авраам Вёрджис (Abraham Verghese) - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Прикосновение доктора". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:26
to the linoleum factory workers in Burntisland."
у рабочих линолеумной фабрики в Бернтайленде."
And when Bell actually strips the patient,
А когда Белл раздевал пациента
begins to examine the patient,
и начинал осмотр,
you can only imagine how much more he would discern.
только представьте, сколько еще информации он получал.
And as a teacher of medicine, as a student myself,
Как преподавателя мединститута и как студента,
00:04:39
I was so inspired by that story.
меня очень вдохновила эта история.
But you might not realize
Но знаете ли вы,
that our ability to look into the body
что возможность заглядывать внутрь тела человека
in this simple way, using our senses,
так просто, используя наши чувства,
is quite recent.
появилась недавно.
00:04:49
The picture I'm showing you is of Leopold Auenbrugger
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер (Leopold Auenbrugger),
who, in the late 1700s,
который в конце 1700-х годов
discovered percussion.
открыл перкуссию.
And the story is that Leopold Auenbrugger
А история открытия такова: Леопольд Ауэнбруггер
was the son of an innkeeper.
был сыном хозяина постоялого двора.
00:05:02
And his father used to go down into the basement
Его отец спускался в подвал
to tap on the sides of casks of wine
и стучал по бокам бочек с вином,
to determine how much wine was left
чтобы определить, сколько вина осталось,
and whether to reorder.
и нужно ли заказывать еще.
And so when Auenbrugger became a physician,
И когда Ауэнбруггер стал врачом,
00:05:13
he began to do the same thing.
он начал делать то же самое.
He began to tap on the chests of his patients,
Он стал стучать по груди своих пациентов,
on their abdomens.
по их животам.
And basically everything we know about percussion,
И почти всё, что мы знаем о перкуссии,
which you can think of as an ultrasound of its day --
которая была ультразвуковым исследованием тех дней -
00:05:26
organ enlargement, fluid around the heart, fluid in the lungs,
увеличение органов, жидкость вокруг сердца, жидкость в лёгких,
abdominal changes --
изменения в брюшной полости -
all of this he described in this wonderful manuscript
все это он описал в своем прекрасном манускрипте
"Inventum Novum," "New Invention,"
"Inventum Novum", "Новое изобретение",
which would have disappeared into obscurity,
который мог бы кануть в небытие,
00:05:38
except for the fact that this physician, Corvisart,
если бы не этот доктор, Корвизар (Corvisart),
a famous French physician --
известный французский врач -
famous only because he was physician to this gentleman --
известный потому, что он был врачом вот этого джентльмена -
Corvisart repopularized and reintroduced the work.
Корвизар популяризовал и представил заново эту работу.
And it was followed a year or two later
А через год или два
00:05:52
by Laennec discovering the stethoscope.
Лаэннек (Laennec) изобрёл стетоскоп.
Laennec, it is said, was walking in the streets of Paris
По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа
and saw two children playing with a stick.
и увидел двух детей, играющих с палкой.
One was scratching at the end of the stick,
Один скрёб конец палки,
another child listened at the other end.
а второй приложил ухо к другому ее концу.
00:06:05
And Laennec thought this would be a wonderful way
И Лаэннек подумал, что это отличный способ
to listen to the chest or listen to the abdomen
услышать, что происходит в груди или животе,
using what he called "the cylinder."
для этого он использовал приспособление, которое назвал "цилиндром".
Later he renamed it the stethoscope.
А потом изменил название на стетоскоп.
And that is how stethoscope and auscultation was born.
Вот так родились аускультация и стетоскоп.
00:06:17
So within a few years,
И через несколько лет,
in the late 1800s, early 1900s,
в конце 1800-х и начале 1900-х,
all of a sudden,
Внезапно
the barber surgeon had given way
цирюльник уступил место
to the physician who was trying to make a diagnosis.
доктору, который пытался поставить диагноз.
скачать в HTML/PDF
share