4#

Склонные рисковать. Наоми Клейн - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Склонные рисковать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:50
in this country and around the world,
уделяется много времени
inside the climate debate,
спорам о климате,
on the question of, "What if the IPC scientists
обсуждению вопроса "Что, если учёные
are all wrong?"
вовсе не правы?"
Now a far more relevant question --
Но куда более актуальный вопрос,
00:05:01
as MIT physicist Evelyn Fox Keller puts it --
как ставит его Эвелин Фокс Келлер, физик МТИ,
is, "What if those scientists are right?"
"Что, если учёные правы?"
Given the stakes, the climate crisis
Учитывая риск, климатический кризис,
clearly calls for us to act
очевидно, заставляет нас действовать
based on the precautionary principle --
исходя из принципа предосторожности,
00:05:16
the theory that holds
состоящего в том,
that when human health and the environment
что, когда здоровье человека и окружающая среда
are significantly at risk
находятся под серьёзной угрозой,
and when the potential damage is irreversible,
и когда потенциальный ущерб необратим,
we cannot afford to wait
мы не можем позволить себе ждать
00:05:27
for perfect scientific certainty.
чёткого научного обоснования.
Better to err on the side of caution.
Лучше ошибаться, будучи осторожным.
More overt, the burden of proving
Выражаясь яснее, тяжесть доказательства
that a practice is safe
безопасности такой стратегии
should not be placed on the public that would be harmed,
должна ложиться не на незащищённое население,
00:05:39
but rather on the industry that stands to profit.
а на индустрию, заинтересованную в прибыли.
But climate policy in the wealthy world --
Но климатическая политика в обеспеченном мире -
to the extent that such a thing exists --
в той степени, в которой таковая существует -
is not based on precaution,
не основывается на предосторожности,
but rather on cost-benefit analysis --
а наоборот, на анализе прибыльности,
00:05:53
finding the course of action that economists believe
находя такие пути развития, которые экономисты считают
will have the least impact
наименее влияющими
on our GDP.
на ВВП.
So rather than asking, as precaution would demand,
Поэтому вместо диктуемых предосторожностью вопросов о том,
what can we do as quickly as possible
что мы можем сделать как можно быстрее,
00:06:04
to avoid potential catastrophe,
чтобы избежать потенциальной катастрофы,
we ask bizarre questions like this:
мы задаём странные вопросы вроде:
"What is the latest possible moment we can wait
"До каких пор мы можем ждать,
before we begin seriously lowering emissions?
прежде чем начать снижать выбросы?"
Can we put this off till 2020,
Можем мы отложить это до 2020,
00:06:18
2030, 2050?"
2030, 2050?"
Or we ask,
Или, к примеру,
"How much hotter can we let the planet get
"На сколько мы можем позволить планете нагреться
and still survive?
и всё ещё остаться в живых?
Can we go with two degrees, three degrees, or --
На два, на три градуса, или,
00:06:29
where we're currently going --
как это происходит сейчас,
four degrees Celsius?"
на четыре градуса Цельсия?"
And by the way,
И, кстати,
the assumption that we can safely control
предположение, что мы можем безопасно управлять
the Earth's awesomely complex climate system
фантастически сложной климатической системой Земли,
00:06:40
as if it had a thermostat,
как если бы у неё был термостат,
making the planet not too hot, not too cold,
чтобы сделать планету не слишком горячей, и не слишком холодной,
but just right -- sort of Goldilocks style --
а такой, как надо - как каша в сказке "Маша и медведи", -
this is pure fantasy,
это чистая выдумка,
and it's not coming from the climate scientists.
и она исходит не от учёных-климатологов,
00:06:53
It's coming from the economists
а исходит от экономистов,
imposing their mechanistic thinking
навязывающих своё механистичное мышление
on the science.
науке.
The fact is that we simply don't know
На самом деле мы просто не знаем,
when the warming that we create
когда именно потепление, созданное нами,
00:07:03
will be utterly overwhelmed
будет полностью устранено
by feedback loops.
природными механизмами.
So once again,
Ещё раз,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика