StudyEnglishWords

4#

Стив Трулья планирует самый высокий прыжок с парашютом в истории - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Стив Трулья планирует самый высокий прыжок с парашютом в истории". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:47
We can do bigger car stunts than ever before now.
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки.
Being run over is never easy.
Никогда не было легко быть сбитым машиной.
That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
But we have padding, and fantastic shock-absorbing things like Sorbothane --
Теперь у нас есть набивки и невероятный амортизирующий материал Sorbothane —
the materials that help us, when we're hit like this,
всё это помогает нам при подобных столкновениях
00:04:01
not to hurt ourselves too much.
уменьшить последствия ударов.
The picture in the bottom right-hand corner there
Это фото в правом нижнем углу взято
is of some crash test dummy work that I was doing.
с одного из моих краш-тестов.
Showing how stunts work in different areas, really.
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному.
And testing breakaway signpost pillars.
Здесь мы тестировали столкновение с дорожными столбами.
00:04:14
A company makes a Lattix pillar, which is a network,
Компания выпускает столбы Lattix, которые являются на самом деле сеткой
a lattice-type pillar that collapses when it's hit.
решетчатого типа, складывающейся при столкновении.
The car on the left drove into the steel pillar.
Слева машина въехала в стальную колонну,
And you can't see it from there, but the engine was in the driver's lap.
и хотя на фото этого не видно, двигатель был на месте колен водителя.
They did it by remote control.
Машиной управляли дистанционно.
00:04:27
I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed,
Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч
and clearly walked away from it.
и, как видите, жив и здоров.
Rolling a car over is another area where we use technology.
Мы так же используем технологии при переворачивании машин.
We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes.
Мы когда-то использовали рампы, и всё ещё используем иногда.
But now we have a compressed nitrogen cannon.
Но теперь у нас есть пушки со сжатым азотом.
00:04:42
You can just see, underneath the car, there is a black rod on the floor
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге
by the wheel of the other car.
около колёс машины.
That's the piston that was fired out of the floor.
Это патрон, выстреливший из-под дна машины.
We can flip lorries, coaches, buses, anything over
Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы — всё что угодно
with a nitrogen cannon with enough power. (Laughs)
с пушками со сжатым азотом достаточной мощности. (Смех)
00:04:55
It's a great job, really. (Laughter)
Это прекрасная работа, уверяю вас. (Смех)
It's such fun!
Это так клёво!
You should hear
Вам стоило бы услышать некоторые
some of the phone conversations that I have with people
из наших разговоров по телефону
on my Bluetooth in the shop.
по гарнитуре в магазине.
00:05:06
"Well, we can flip the bus over, we can have it burst into flames,
«Да, мы можем перевернуть автобус, можем поджечь
and how about someone, you know, big explosion."
и как насчёт каких-нибудь эффектных взрывов?»
And people are looking like this ...
Люди реагируют примерно так...
(Laughs)
(Смех)
I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры.
00:05:16
The next thing that I'd like to show you is something that
Следующее, что хочу вам показать —
Dunlop asked me to do earlier this year
работа, которую попросил сделать Dunlop
with our Channel Five's "Fifth Gear Show."
совместно с программой «Fifth Gear Show» на пятом канале.
A loop-the-loop, biggest in the world.
Мёртвая петля, самая большая в мире.
Only one person had ever done it before.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое.
скачать в HTML/PDF
share