StudyEnglishWords

4#

Что на самом деле происходит, когда вы смешиваете лекарства? Russ Altman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что на самом деле происходит, когда вы смешиваете лекарства?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 521 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:58
definitely not publishable."
«Ник, но есть проблема.
(Laughter)
Все врачи в мире знают препараты, меняющие уровень глюкозы,
He said, "I know, Russ. I thought you might say that."
потому что это основа их практики.
Nick is smart.
Так что здорово, отличная работа, но не настолько интересная,
"I thought you might say that, so I did one other experiment.
её точно не опубликуешь».
00:04:08
I looked at people in this database who were on two drugs,
(Смех)
and I looked for signals similar, glucose-changing signals,
Он сказал: «Я знаю, Расс, я знал, что вы это скажете».
for people taking two drugs,
where each drug alone did not change glucose,
Ник — умный парень.
but together I saw a strong signal."
«Я знал, что вы так скажете, но я провел ещё один эксперимент.
And I said, "Oh! You're clever. Good idea. Show me the list."
Я посмотрел в базе на людей, принимавших два препарата,
00:04:28
And there's a bunch of drugs, not very exciting.
и стал искать признаки изменения глюкозы
But what caught my eye was, on the list there were two drugs:
у таких пациентов.
paroxetine, or Paxil, an antidepressant;
При этом препараты по одиночке глюкозу не меняли,
and pravastatin, or Pravachol, a cholesterol medication.
но вместе — я увидел, что они это делают».
And I said, "Huh. There are millions of Americans on those two drugs."
Я сказал: «Молодец, отличная идея. Покажи-ка мне список».
00:04:47
In fact, we learned later,
И там куча лекарств, не очень интересно.
15 million Americans on paroxetine at the time, 15 million on pravastatin,
Но моё внимание привлекло то, что в списке были два препарата:
and a million, we estimated, on both.
пароксетин, или «Паксил», — антидепрессант,
So that's a million people
и правастатин, или «Правакол», — препарат от холестерина.
who might be having some problems with their glucose
И я сказал: «Хм. Миллионы американцев принимают их одновременно».
00:05:01
if this machine-learning mumbo jumbo that he did in the FDA database
Позже мы выяснили,
actually holds up.
что 15 млн американцев принимают пароксетин, 15 млн — правастатин
But I said, "It's still not publishable,
и миллион, как мы посчитали, — оба препарата одновременно.
because I love what you did with the mumbo jumbo,
И это миллион человек,
with the machine learning,
у которых могут быть проблемы с глюкозой,
00:05:11
but it's not really standard-of-proof evidence that we have."
если это шаманство, что он проделал с базой данных FDA,
So we have to do something else.
реально работает.
Let's go into the Stanford electronic medical record.
Но я сказал: «Это всё ещё не публикуемо,
We have a copy of it that's OK for research,
мне очень нравится, что ты там наколдовал
we removed identifying information.
с машинным обучением,
00:05:25
And I said, "Let's see if people on these two drugs
но это не доказательство того, что мы правы.
have problems with their glucose."
Так что нам нужно что-нибудь ещё.
Now there are thousands and thousands of people
Давай посмотрим в электронные медицинские записи Стэнфорда,
in the Stanford medical records that take paroxetine and pravastatin.
у нас есть копия для исследований —
But we needed special patients.
мы убрали всю идентификационную информацию.
00:05:37
We needed patients who were on one of them and had a glucose measurement,
И я сказал: «Посмотрим, есть ли проблемы с уровнем глюкозы
then got the second one and had another glucose measurement,
у людей, принимающих оба препарата».
all within a reasonable period of time -- something like two months.
Итак, тысячи и тысячи людей
And when we did that, we found 10 patients.
принимают пароксетин и правастатин, согласно записям Стэнфорда.
However, eight out of the 10 had a bump in their glucose
Но нам были нужны особые пациенты:
скачать в HTML/PDF
share