4#

эволюционный дар игры: от карликового шимпанзе до человека. Изабель Бенке - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "эволюционный дар игры: от карликового шимпанзе до человека". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:47
to our past and present.
пониманию нашего прошлого и настоящего.
But they also hold a secret for our future,
Но также они хранят и секрет нашего будущего,
a future where we need to adapt
будущего, которое нам нужно приспособить к
to an increasingly challenging world
нашему все сильнее и сложнее изменяющемуся настоящему,
through greater creativity
с большей изобретательностью
00:06:00
and greater cooperation.
и более тесным взаимодействием.
The secret is that play is the key
Секрет в том, что игра - ключ к
to these capacities.
развитию этих способностей.
In other words,
Другими словами,
play is our adaptive wildcard.
игра - наш адаптивный туз в рукаве.
00:06:11
In order to adapt successfully
Для того, чтобы успешно приспособиться
to a changing world,
к меняющиеуся миру,
we need to play.
нам нужно играть.
But will we make the most of our playfulness?
Но сможем ли мы извлечь максимум из наших игр?
Play is not frivolous.
Игра не распущееность,
00:06:24
Play's essential.
это необходимость.
For bonobos and humans alike,
Как бонобо, так и человеку,
life is not just red in tooth and claw.
жизнь показывает не только зубы и когти.
In times when it seems least appropriate to play,
Но даже тогда, когда нам меньше всего хочется играть,
it might be the times when it is most urgent.
возможно, и наступает время, когда игра становится необходимой.
00:06:39
And so, my fellow primates,
Итак, мои дорогие друзья-приматы,
let us embrace this gift from evolution
давайте примем это дар эволюции
and play together,
и поиграем вместе,
as we rediscover creativity,
заново открывая для себя творчество,
fellowship and wonder.
поддержку и чудо.
00:06:52
Thank you.
Спасибо
(Applause)
Аплодисменты

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика