7#

10 молодых художников Индии, которых стоит увидеть. Равин Агравал - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "10 молодых художников Индии, которых стоит увидеть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:06
paintings of everyday objects,
изображающие объекты ежедневного использования:
the stainless steel kitchen vessels and tiffin containers
безупречные стальные кухонные кастрюли и контейнеры для завтрака,
known to every Indian.
известные каждому индийцу.
He celebrates these local and mundane objects globally,
Таким образом он прославляет местные бытовые объекты глобально
and on a grander and grander scale,
и увеличивая их масштаб,
00:05:19
by incorporating them into ever more colossal
внедряя их в еще более колоссальные
sculptures and installations.
скульптуры и инсталляции.
And finally number 10, last and certainly not least,
И, наконец, номер 10, последний, но далеко не худший,
Ranjani Shettar,
Ранджани Шеттар,
who lives and works here in the state of Karnataka,
которая живет и работает здесь, в штате Карнатака,
00:05:35
creates ethereal sculptures and installations
и создает воздушные скульптуры и инсталляции,
that really marry the organic to the industrial,
которые соединяют органическое с индустриальным
and brings, like Subodh, the local global.
и сопоставляют, как у Субодха, местное с глобальным.
These are actually wires wrapped in muslin
В этих работах настоящие провода завернуты в кисеи
and steeped in vegetable dye.
и окрашены специальным растительным красителем.
00:05:48
And she arranges them so that the viewer
И она организует их так, что зритель
actually has to navigate through the space,
направляется через пространство
and interact with the objects.
и взаимодействует с объектами.
And light and shadow are a very important part of her work.
Свет и тени очень важные части ее работ.
She also explores themes of consumerism,
Она также исследует тему потребления
00:05:59
and the environment, such as in this work,
и окружающей среды, как в этой работе,
where these basket-like objects look organic and woven,
где похожие на корзины объекты выглядят органическими и плетеными,
and are woven,
и они действительно плетеные,
but with the strips of steel, salvaged from cars
но прутья эти из стали, вытащенные из машин,
that she found in a Bangalore junkyard.
которые она нашла на Бангалорской свалке.
00:06:14
10 artists, six minutes, I know that was a lot to take in.
10 художников, 6 минут, я знаю, что было много информации для восприятия.
But I can only hope I've whet your appetite
Но я надеюсь, что я только раззадорил ваш интерес
to go out and see and learn more
пойти и посмотреть и изучить больше
about the amazing things that are happening in art in India today.
о невероятных вещах, которые происходят сейчас в искусстве Индии.
Thank you very much for looking and listening.
Спасибо большое, что смотрели и слушали.
00:06:27
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика