5 шагов к чистому воздуху в Индии. Arunabha Ghosh - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "5 шагов к чистому воздуху в Индии".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:40
So we need to demand
that air quality sensors
Нам нужно требовать, чтобы сенсоры
для измерения качества воздуха
are installed in every constituency.
были установлены в каждом округе.
Today, in Parliament,
who is going to stand up for us
Кто сегодня в парламенте будет
отстаивать нашу позицию
as the air quality warrior?
в качестве защитника качества воздуха?
When enforcement agencies
land up at polluting sites
Когда исполнительные органы
посещают загрязнённые места
00:04:54
or dust-spewing construction sites,
или утонувшие в пыли
объекты строительства,
their whack-a-mole approach
doesn't always work,
их ударный подход не всегда работает,
because as soon as their attention
turns somewhere else,
потому что как только они
отвлекаются на что-то другое,
the offenders go back
to business as usual.
правонарушители возвращаются
к своей обычной деятельности.
We citizens have to become
the fire alarms.
Мы, граждане, должны стать теми,
кто известит о нарушениях.
00:05:09
We have to demand
emergency call-in numbers
Нам необходимы номера
оказания экстренной помощи
and specialized task forces
и специализированных служб,
that can respond in real time
to pollution sites.
которые смогли бы приехать по вызову
в загрязнённые места.
So we need not just the authority
but the enforcement strength
Нам нужна не только власть,
но и сила правоприменения,
to crack down.
чтобы сдвинуть ситуацию с мёртвой точки.
00:05:22
Third,
we have to be prepared to pay a price,
we have to be prepared to pay a price,
В-третьих, нам нужно быть
готовыми заплатить цену
whether it's for cars using BS6 fuel
за топливо для машин BS6
or for more expensive electricity
from cleaner power plants.
или за более дорогое электричество
с экологичных источников энергии.
Last year, just before Diwali,
В прошлом году, прямо перед
фестивалем «Дивали»,
I took a surprise inspection
of polluting industries
я провёл инспекцию загрязняющих отраслей
00:05:40
in an unauthorized industrial area
just outside of Delhi,
в несанкционированной промышленной
зоне рядом с Нью-Дели.
and I found polluting
firecrackers were being sold.
И я обнаружил, что продавались фейерверки,
загрязняющие окружающую среду.
The Supreme Court had mandated
only green firecrackers could be sold,
Верховный суд постановил, что только
«зелёные» петарды разрешены для продажи,
but those were nowhere to be found.
но их было нигде не найти.
But the polluting ones were available.
А загрязняющие атмосферу были в наличии.
00:05:53
Why?
Почему?
Because we were ready to buy.
Потому что их покупали.
As citizens, we have to reduce
the demand for these polluting products
Как граждане мы должны сократить спрос
на товары, загрязняющие среду обитания,
or be prepared to pay more
for cleaner products.
и быть готовыми заплатить больше
за более экологически чистые.
Fourth step: let's build some empathy
for our fellow citizens.
Четвёртый шаг: давайте относиться
с эмпатией к согражданам.
00:06:12
How much does it take
to keep a night guard warm
Чего стоит обеспечить
отоплением ночного сторожа
rather than force them to burn rubbish
to stay warm in winter?
вместо того, чтобы вынуждать его
сжигать мусор, чтобы согреться зимой?
Or, let's take farmers.
Или давайте взглянем на фермеров.
You know, it's very easy to blame them
for burning the stubble
Вы знаете, очень легко обвинять их
в сжигании стеблей
of the rice paddy crop every winter,
which causes air pollution.
рисовых плантаций каждую зиму,
что вызывает загрязнение воздуха.
00:06:26
It's much harder to understand
Гораздо сложнее понять,
that it's the combination
of our agricultural policy
что это результат нашей
сельскохозяйственной политики
and our groundwater crisis
и нашего кризиса грунтовых вод,
that often leaves the farmer
with no option but to burn the stubble.
что часто у фермера нет другого выбора,
кроме сжигания стеблей.
So we need to draw in
the urban poor laborer
Нам нужно вовлекать бедного
городского работника
00:06:41
or the rural poor farmer
или бедного сельского жителя
into our collective call for clean air.
в наш коллективный вызов
в борьбе за чистый воздух.
Farmers come and tell us that they
want to adopt sustainable agriculture,
Фермеры приходят к нам и говорят,
что они хотят перенять практику
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...