StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "admonition". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. admonition [ˌædməuˈnɪʃən]существительное
    1. предостережение

      Примеры использования

      1. The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed.
        Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 328
      2. But the wild-eyed lad paid no heed to the admonition.
        Однако юноша, в глазах которого застыл ужас или, быть может, страх, не обратил внимания на эти слова.
        Одиссея капитана Блада. Рафаэль Сабатини, стр. 8
      3. 'Ah, she's a clever girl, my dears,' said the Jew, turning round to his young friends, and shaking his head gravely, as if in mute admonition to them to follow the bright example they had just beheld.
        - Ах, мои милые, какая смышленая девушка! - воскликнул еврей, поворачиваясь к своим молодым друзьям и торжественно покачивая головой, как бы призывая их следовать блестящему примеру, который они только что лицезрели.
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 96
    2. увещевание

      Примеры использования

      1. The clergyman stayed to exchange a few sentences, either of admonition or reproof, with his haughty parishioner; this duty done, he too departed.
        Священник остался, чтобы сказать несколько назидательных слов упрека или увещания своему высокомерному прихожанину Выполнив этот долг, он тоже покинул дом.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 328
      2. By means of teachings, prayer, admonition?
        Учением, молитвой, увещаниями?
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 86
      3. We have no need, therefore, to say that d'Artagnan dared not join in the conversation, only he looked with all his eyes and listened with all his ears, stretching his five senses so as to lose nothing; and despite his confidence on the paternal admonitions, he felt himself carried by his tastes and led by his instincts to praise rather than to blame the unheard-of things which were taking place.
        Д'Артаньян поэтому, как легко догадаться, не решался принять участие в разговоре.Но он глядел во все глаза и жадно слушал, напрягая все свои пять чувств, лишь бы ничего не упустить.Несмотря на все уважение к отцовским советам, он, следуя своим влечениям и вкусам, был склонен скорее одобрять, чем порицать происходившее вокруг него.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 25
    3. замечание, указание

Поиск словарной статьи

share