показать другое слово

Слово "advice". Англо-русский словарь Мюллера

  1. advice uk/us[ədˈvs]существительное
    1. совет;
      to give advice советовать;
      to follow the doctor's advice следовать совету врача

      Примеры использования

      1. Long John was hard at work going from group to group, spending himself in good advice, and as for example no man could have shown a better.
        Долговязый Джон изо всех сил старался поддержать порядок, переходя от кучки к кучке, то уговаривая, то подавая пример.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 70
      2. Let me give you one piece of advice.
        Позволь дать тебе совет.
        Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 5
      3. “We have come,” continued Stangerson, “at the advice of our fathers to solicit the hand of your daughter for whichever of us may seem good to you and to her.
        — Мы пришли, — продолжал Стэнджерсон, — просить руки вашей дочери для того из нас, кто полюбится вам и ей.
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 88
    2. консультация (юриста, врача)

      Примеры использования

      1. "It was at my advice that Sir Charles was about to go to London.
        Сэр Чарльз, по моему совету, собирался в Лондон.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 17
    3. (обыкн. множественное число ) сообщение

      Примеры использования

      1. By the advice of several worthy persons, to whom, with the author’s permission, I communicated these papers, I now venture to send them into the world, hoping they may be, at least for some time, a better entertainment to our young noblemen, than the common scribbles of politics and party.
        По совету нескольких уважаемых лиц, которым я, с согласия автора, давал на просмотр эту рукопись, я решаюсь опубликовать ее, в надежде, что, по крайней мере, в продолжение некоторого времени, она будет служить для наших молодых дворян более занимательным развлечением, чем обычное бумагомарание политиков и партийных писак.
        Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 1
      2. Omitting some reflections on the power of Providence, highly pertinent in the original, but little suited to our occiddental taste, I shall only add that Mr. Scuddamore has already begun to mount the ladder of political fame, and by last advices was the Sheriff of his native town.
        Опуская его разглагольствования по поводу всемогущества провидения, весьма уместные в оригинале, но не совсем отвечающие нашим западным вкусам, я позволю себе лишь прибавить, что мистер Скэддемор успешно начал свое восхождение по лестнице политической славы и, по последним имеющимся у нас сведениям, уже достиг поста шерифа в своем родном Бангоре, штат Мэн.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 59
    4. торговля, коммерция — авизо (тж. letter of advice )

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов