показать другое слово

Слово "ail". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ail [l]глагол
    1. болеть, беспокоить; причинять страдание;
      what ails you ? что вас беспокоит?

      Примеры использования

      1. "What ails thee, king's daughter?
        - Что с тобой, королевна?
        Король-лягушонок или Железный Генрих. Братья Гримм, стр. 1
      2. What do you suppose ailed her?”
        Что это с ней, как ты думаешь?
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 11
      3. For hours at a time she would sit almost immobile on the bed, nursing his young sister, a tiny, ailing, very silent child of two or three, with a face made simian by thinness.
        Часами она сидела на кровати, почти не шевелясь, и держала на руках его младшую сестренку -- маленькую, болезненную, очень тихую девочку двух или трех лет, от худобы похожую лицом на обезьянку.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 156
    2. чувствовать недомогание

      Примеры использования

      1. “Will you not consider, Mayor Branno--” Trevize turned, addressing now the seated rows of Council members, who seemed one and ail to have caught their breath, as though awaiting the outcome of a duel. “Will you not consider, Council members, that there is every reason to think that there is no Seldon Plan at all?”
        – Вы не учитываете, мэр Бранно, – Тревиз повернулся и теперь обращался к рядам членов Совета, которые, казалось, все до единого затаили дыхание, словно в ожидании исхода дуэли, – вы не учитываете, члены Совета, что есть все основания полагать план Селдона несуществующим.
        Край Основания. Айзек Азимов, стр. 11
      2. “I’m curious, ma’am, is it your influence behind the President’s continued support of this obviously ailing agency?”
        — Все-таки интересно, мадам, не под вашим ли влиянием президент упорно продолжает поддерживать эту умирающую организацию?
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 74
      3. When something fresh in this line came out she was in a fever, right away, to try it; not on herself, for she was never ailing, but on anybody else that came handy.
        Как только появлялось что-нибудь новенькое по этой части, она загоралась желанием испробовать это средство: не на себе, потому что она никогда не хворала, а на ком-нибудь из тех, кто был под рукой.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 73

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share