показать другое слово

Слово "among". Англо-русский словарь Мюллера

  1. among uk/us[əˈmʌŋ]предлог
    1. посреди, среди, между;
      a village among the hills деревня в горах;
      they quarrelled among themselves они перессорились

      Примеры использования

      1. Among some treasures I lost during the wanderings of my adult years, there was a snapshot taken by my aunt which showed Annabel, her parents and the staid, elderly, lame gentleman, a Dr. Cooper, who that same summer courted my aunt, grouped around a table in a sidewalk cafe.
        Среди сокровищ, потерянных мной в годы позднейших скитаний, была снятая моей теткой маленькая фотография, запечатлевшая группу сидящих за столиком тротуарного кафе: Аннабеллу, ее родителей и весьма степенного доктора Купера, хромого старика, который в то лето ухаживал за тетей Сибиллой.
        Лолита. Набоков Владимир, стр. 5
      2. I set off, overjoyed at this opportunity to see some more of the ships and seamen, and picked my way among a great crowd of people and carts and bales, for the dock was now at its busiest, until I found the tavern in question.
        Я обрадовался возможности еще раз посмотреть корабли и матросов и тотчас же отправился в путь. С трудом пробираясь сквозь толпу народа, толкавшегося на пристани среди тюков и фургонов, я нашел наконец таверну.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 41
      3. We could watch the madmen, on clement days, sauntering and skipping among the trim gravel walks and pleasantly planted lawns; happy collaborationists who had given up the unequal struggle, all doubts resolved, all duty done, the undisputed heirs-at-law of a century of progress, enjoying the heritage at their ease.
        В погожие дни было видно, как на аккуратных, усыпанных гравием дорожках и живописных лужайках парка прогуливаются и резвятся сумасшедшие — счастливые коллаборационисты, отказавшиеся от неравной борьбы, люди, у которых не осталось неразрешенных сомнений, которые до конца выполнили свой долг, законные наследники века прогресса, на досуге наслаждающиеся унаследованным богатством.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 2
    2. из числа, в числе;
      I rate him among my friends я считаю его своим другом;
      he is numbered among the dead его считают убитым

      Примеры использования

      1. There was a great war, and the King had many soldiers, but gave them small pay, so small that they could not live upon it, so three of them agreed among themselves to desert.
        Шла ужасная война, и у драчливого короля была огромная армия, поэтому солдатам он платил гроши, настолько мало, что прожить на эти деньги было невозможно. Тогда трое солдат сговорились удрать из армии.
        Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 1
      2. My practice had steadily increased, and as I happened to live at no very great distance from Paddington Station, I got a few patients from among the officials.
        Практика моя неуклонно росла, а поскольку я жил неподалеку от Паддингтона, то среди пациентов у меня было несколько служащих этого вокзала.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 1
      3. Mr. Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley.
        Мистер Беннет все же одним из первых навестил мистера Бингли.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 3
    3. из;
      one among a thousand один из тысячи

      Примеры использования

      1. I could think of no one among my contemporaries who had achieved so considerable a position on so little talent.
        Не припомню ни одного из своих современников, кто добился бы такого значительного положения с таким небольшим талантом.
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
      2. She went to the open door and stood in it and looked out among the tomato vines and "jimpson" weeds that constituted the garden.
        Подойдя к открытой настежь двери, она остановилась на пороге и обвела взглядом свой огород - грядки помидоров, заросшие дурманом.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
      3. Mr. Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley.
        Мистер Беннет все же одним из первых навестил мистера Бингли.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 3
    4. у, среди;
      among the ancient Greeks у древних греков

      Примеры использования

      1.   Indeed, as each has her own individuality, not to say eccentricity, pretty strongly developed, nothing is so easy as verbal retaliation; but, somehow, good-will reigns among them to a considerable degree.
        Действительно, так как каждая обладает своей собственной индивидуальностью, чтоб не сказать эксцентричностью, порядочно сильно развитою, то ничего не может быть легче, как платить колкостью за колкость; но какая-то благосклонность царствует между ними в весьма значительной степени.
        Крэнфорд. Элизабет Гаскелл, стр. 1
      2. The odd superstitions touched upon were all prevalent among children and slaves in the West at the period of this story--that is to say, thirty or forty years ago.
        Дикие суеверия, описанные ниже, были распространены среди детей и негров Запада в те времена, то есть тридцать - сорок лет тому назад.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 1
      3. I must now turn the attention of this narrative towards the nature of these vehicles, for among the many marvels Amelia and I saw on Mars these numbered among the most amazing.
        Теперь я должен по ходу повествования непременно рассказать о конструкции этих экипажей, ибо среди множества чудес, с какими мы познакомились на Марсе, эти экипажи принадлежали к числу самых замечательных.
        Машина пространства. Кристофер Прист, стр. 121

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов