показать другое слово

Слово "arise". Англо-русский словарь Мюллера

arise + arose + arisen (неправильный глагол)
  1. arise [əˈrz]глагол
    1. возникать, появляться

      Примеры использования

      1. So, Mr. Potter, if Professor Snape is to leave you alone henceforth, will that be the last time this issue arises, or will I find you here every week with a new demand?"
        Так что же, мистер Поттер, если профессор Снейп отныне оставит вас в покое, то этот разговор не повторится? Или мне следует ожидать новых требований еженедельно?
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 273
      2. A thousand things may arise in six months!"
        За шесть месяцев могут возникнуть тысячи новых обстоятельств!
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 103
      3. Mildred arose and began to move around the room, picking things up and putting them down.
        Милдред встала и начала ходить по комнате, бесцельно переставляя вещи с места на место.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 42
    2. проистекать, являться результатом (from , out of arise чего-л.)

      Примеры использования

      1. Decision to make Mike more a person arose from need to have any Party member phone him on occasion; my advice about concerts and plays was simply a side effect.
        Решение еще больше очеловечить Майка возникло из необходимости дать каждому члену Партии номер телефона для экстренной связи. Мой совет насчет концертов и пьес просто случайно попал в ту же струю.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 115
      2. The two commonest mistakes in judgement that I suppose to arise from the former default, are, the confounding of shyness with arrogance—a very common mistake indeed—and the not understanding that an obstinate nature exists in a perpetual struggle with itself.
        Две обычные ошибки в суждениях, вытекающие, по моему мнению, из указанного недостатка, это смешение двух понятий — нелюдимости и высокомерия, а также непонимание того, что натура упрямо ведет вечную борьбу сама с собой.
        Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 1
      3. 'It is satisfactory to know that there can be no difference of opinion upon this case, since Mr. Lestrade, one of the most experienced members of the official force, and Mr. Sherlock Holmes, the well-known consulting expert, have each come to the conclusion that the grotesque series of incidents, which have ended in so tragic a fashion, arise from lunacy rather than from deliberate crime.
        «Приятно сознавать, что не может быть разных точек зрения на это событие, ибо мистер Лестрейд, один из самых опытных полицейских агентов, и мистер Шерлок Холмс, широко известный консультант и эксперт, сошлись на том, что цепь причудливых происшествий, окончившихся так трагически, свидетельствует о безумии, а не о преступлении.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 13
    3. поэтическое выражение — подниматься, вставать

      Примеры использования

      1. She arose finally and went to him.
        Наконец встала и подошла к нему.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 8
      2. and yet I cannot arise;
        но не в силах подняться;
        Субтитры видеоролика "Нора Йорк исполняет «Что я хочу»", стр. 1
      3. One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch.
        Как-то к вечеру разыгралась страшная буря; сверкала молния, гремел гром, дождь лил как из ведра, ужас что такое!
        Принцесса на горошине. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
    4. поэтическое выражение — восставать; воскресать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share