показать другое слово

Слово "arise". Англо-русский словарь Мюллера

arise + arose + arisen (неправильный глагол)
  1. arise uk/us[əˈrz]глагол
    1. возникать, появляться

      Примеры использования

      1. While one external cause, and that a reference to his long lingering agony, would always—as on the trial—evoke this condition from the depths of his soul, it was also in its nature to arise of itself, and to draw a gloom over him, as incomprehensible to those unacquainted with his story as if they had seen the shadow of the actual Bastille thrown upon him by a summer sun, when the substance was three hundred miles away.
        Напоминание о долгих мучительных годах заточения — как это случилось сегодня в суде — каждый раз вызывало эту тень со дна его души; но иногда она возникала и сама по себе, и для тех, кто не знал его страшной истории, это появлявшееся внезапно мрачное выражение было столь же непостижимо, как если бы у них на глазах на это лицо, освещенное солнцем, внезапно легла черная тень Бастилии, находившейся за сотни миль.
        Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 74
      2. which arise from living in an unfinished tower.
        возникающих в результате проживания в подобном здании.
        Субтитры видеоролика " Оригинальные жилища в неожиданных местах. Иван Баан", стр. 2
      3. One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch.
        Как-то к вечеру разыгралась страшная буря; сверкала молния, гремел гром, дождь лил как из ведра, ужас что такое!
        Принцесса на горошине. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
    2. проистекать, являться результатом (from , out of arise чего-л.)

      Примеры использования

      1. That was how the mistake had arisen.
        Вот откуда и возникло недоразумение.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 77
      2. Decision to make Mike more a person arose from need to have any Party member phone him on occasion; my advice about concerts and plays was simply a side effect.
        Решение еще больше очеловечить Майка возникло из необходимости дать каждому члену Партии номер телефона для экстренной связи. Мой совет насчет концертов и пьес просто случайно попал в ту же струю.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 115
      3. The two commonest mistakes in judgement that I suppose to arise from the former default, are, the confounding of shyness with arrogance—a very common mistake indeed—and the not understanding that an obstinate nature exists in a perpetual struggle with itself.
        Две обычные ошибки в суждениях, вытекающие, по моему мнению, из указанного недостатка, это смешение двух понятий — нелюдимости и высокомерия, а также непонимание того, что натура упрямо ведет вечную борьбу сама с собой.
        Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 1
    3. поэтическое выражение — подниматься, вставать

      Примеры использования

      1. She arose finally and went to him.
        Наконец встала и подошла к нему.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 8
      2. and yet I cannot arise;
        но не в силах подняться;
        Субтитры видеоролика "Нора Йорк исполняет «Что я хочу»", стр. 1
      3. One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch.
        Как-то к вечеру разыгралась страшная буря; сверкала молния, гремел гром, дождь лил как из ведра, ужас что такое!
        Принцесса на горошине. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
    4. поэтическое выражение — восставать; воскресать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com