показать другое слово

Слово "attire". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. attire uk[əˈtər] us[əˈtr]
    1. существительное
      1. наряд, платье; украшение

        Примеры использования

        1. Not knowing what to expect he had donned his usual classroom attire–a pair of chinos, a turtleneck, and a Harris tweed suit jacket.
          Не зная, что его ждет, он выбрал одежду, которую обычно надевал на занятия, - прочные хлопчатобумажные брюки, свитер и пиджак из мягкого твида.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 7
        2. Sitting still, he might have been taken for a very pretty girl masquerading in male attire; but when he moved, his lithe agility suggested a tame panther without the claws.
          Когда он сидел спокойно, его можно было принять за хорошенькую девушку, переодетую в мужское платье; но гибкими движениями он напоминал прирученную пантеру – правда, без когтей.
          Овод. Этель Лилиан Войнич, стр. 1
        3. At every station there were groups of people, sometimes crowds, and in all sorts of attire.
          На каждой станции толпилось множество людей в разнообразных нарядах.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 3
      2. охота — оленьи рога
    2. глагол — (обыкн. страдательный залог ) одевать, наряжать;
      simply attired просто одетый

      Примеры использования

      1. The official detective was attired in a pea-jacket and cravat, which gave him a decidedly nautical appearance, and he carried a black canvas bag in his hand.
        Официальный сыщик Скотланд-Ярда был облачен в куртку и носил на шее шарф, что делало его похожим на моряка. В руке он держал черный парусиновый саквояж.
        Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      2. Thus attired, they yelled at each other all week.
        Принаряженные таким образом, они всю неделю орали друг на друга.
        На дороге. Джек Керуак, стр. 65
      3. “I will attire my Jane in satin and lace, and she shall have roses in her hair; and I will cover the head I love best with a priceless veil.”
        - Я разодену мою Джен в кружева и шелк и украшу ее волосы розами. И я покрою головку, которую люблю, бесценной вуалью.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 287

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов