показать другое слово

Слово "attitude". Англо-русский словарь Мюллера

  1. attitude [ˈætɪtju:d]существительное
    1. позиция; отношение (к чему-л.);
      friendly attitude towards smb. дружеское отношение к кому-л.

      Примеры использования

      1. The attitude she reached was as lovely as the other, and it was the attitude that suggested to her what she had to say.
        Эта поза была так же прелестна, как и прежняя, и она подсказала Джулии нужные слова.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 193
      2. This point of view permeated don Juan's attitude toward everything not directly connected with the states of non-ordinary reality.
        Эта точка зрения проходила сквозь отношение дон Хуана ко всему, что не было непосредственно связано с состояниями необычной реальности.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 9
      3. They have been subdivided in many ways, they have borne countless different names, and their relative numbers, as well as their attitude towards one another, have varied from age to age: but the essential structure of society has never altered.
        Группы подразделялись самыми разными способами, носили всевозможные наименования, их численные пропорции, а также взаимные отношения от века к веку менялись; но неизменной оставалась фундаментальная структура общества.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 179
    2. attitude of mind склад ума

      Примеры использования

      1. “Your attitude is rigid and self-destructive.
        «Ваше мировоззрение грубо и самоуничижительно.
        Потихоньку деградируя. Роберт Силверберг, стр. 2
      2. What He wants of the layman in church is an attitude which may, indeed, be critical in the sense of rejecting what is false or unhelpful, but which is wholly uncritical in the sense that it does not appraise--does not waste time in thinking about what it rejects, but lays itself open in uncommenting, humble receptivity to any nourishment that is going. (You see how grovelling, how unspiritual, how irredeemably vulgar He is!) This attitude, especially during sermons, creates the condition (most hostile to our whole policy) in which platitudes can become really audible to a human soul.
        Врагу желательно, чтобы мирянин в церкви был действительно критичен, то есть не принимал ложного и бесполезного, и при этом совершенно некритичен - не судил и не рядил, а доверялся немудрствующему, смиренному приятию того животворящего начала, которое несет ему церковь. (Ты видишь, как Он унизительно бездуховен и безнадежно вульгарен?) Приводит это к тому, что простейшие слова очень многое могут сказать человеку и его душе (что прямо противоречит нашей политике).
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 41
    3. поза; осанка

      Примеры использования

      1. Koroviev stopped by some sort of little settee, placed his lamp on some sort of post, gestured for Margarita to sit down, and settled himself beside her in a picturesque attitude, leaning his elbow on the post.
        Возле какого то диванчика Коровьев остановился, поставил свою лампадку на какую то тумбу, жестом предложил Маргарите сесть, а сам поместился подле в живописной позе – облокотившись на тумбу.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 254
      2. They flew helter-skelter out of his grips, landing in all manner of attitudes, grotesquely and harmlessly, in the soft snow.
        Он швырял их направо и налево, они кубарем летели в глубокий мягкий снег и оставались лежать в самых нелепых позах.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 22
      3. I assure you it is very refreshing after sitting so long in one attitude."
        Уверяю вас, после того как долго сидишь на одном месте, это действует ободряюще.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 45
    4. авиация — положение самолёта в воздухе

Поиск словарной статьи

share