StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "barefoot". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. barefoot [ˈbɛ:əfut]
    1. имя прилагательное — босой

      Примеры использования

      1. They walked down the road to the old man's shack and all along the road, in the dark, barefoot men were moving, carrying the masts of their boats.
        Они пошли вниз по дороге к хижине старика, и по всей дороге в темноте шли босые люди, таща мачты со своих лодок.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 11
      2. As a result, he took the decision to leave the main streets and make his way through back lanes, where people are not so importunate, where there were fewer chances of them picking on a barefoot man, pestering him with questions about his drawers, which stubbornly refused to look like trousers.
        Вследствие этого он решил покинуть большие улицы и пробираться переулочками, где не так назойливы люди, где меньше шансов, что пристанут к босому человеку, изводя его расспросами о кальсонах, которые упорно не пожелали стать похожими на брюки.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 50
      3. My favourite seat was a smooth and broad stone, rising white and dry from the very middle of the beck, and only to be got at by wading through the water; a feat I accomplished barefoot.
        Я больше всего любила гладкий широкий камень, сухой и белый, лежавший посредине ручья; к нему можно было пробраться только по воде, и я переходила ручей босиком.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 80
    2. наречие — босиком

      Примеры использования

      1. My favourite seat was a smooth and broad stone, rising white and dry from the very middle of the beck, and only to be got at by wading through the water; a feat I accomplished barefoot.
        Я больше всего любила гладкий широкий камень, сухой и белый, лежавший посредине ручья; к нему можно было пробраться только по воде, и я переходила ручей босиком.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 80
      2. All one knew was that every quarter astronomical numbers of boots were produced on paper, while perhaps half the population of Oceania went barefoot.
        Известно только одно: каждый квартал на бумаге производят астрономическое количество обуви, между тем как половина населения Океании ходит босиком.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 39
      3. All but two or three of them are barefoot, as the lady has given orders that their ill-smelling boots are to be left in the yard.
        Все они, кроме двух-трех, босы, так как генеральша велит оставлять вонючие сапоги на дворе.
        Симулянты. Чехов Антон Павлович, стр. 1

Поиск словарной статьи

share