показать другое слово

Слово "basin". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. basin [ˈbsn]существительное
    1. таз, чашка, миска

      Примеры использования

      1. “Oui, ce n’est pas bien,” and went to the wash-basin, but I said it did not matter, did not matter at all.
        "Oui, се n'est pas bien", - и пошла было к рукомойнику, но я сказал, что это неважно, совершенно неважно.
        Лолита. Набоков Владимир, стр. 15
      2. He remembered a cell with a plank bed, a sort of shelf sticking out from the wall, and a tin wash-basin, and meals of hot soup and bread and sometimes coffee.
        Он помнил камеру с дощатой лежанкой, прибитой к стене, и тонкой железной раковиной, помнил еду -- горячий суп с хлебом, иногда кофе.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 234
      3. He must have stayed in the room some little time after the murder, for we found blood-stained water in the basin, where he had washed his hands, and marks on the sheets where he had deliberately wiped his knife.”
        Он, должно быть, ушел из комнаты не сразу после убийства — он ополоснул руки в тазу с водой и тщательно вытер нож о простыню, на которой остались кровяные пятна.
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 57
    2. бассейн, резервуар; водоём

      Примеры использования

      1. “Have you dragged the basin of Trafalgar Square fountain?” he asked.
        — А бассейн фонтана на Трафальгард-сквер вы не забыли обшарить? — спросил он.
        Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      2. There was a tiny fountain in the middle of the room, that shot a spray of green perfume into the air, to fall back into a beautifully carved green marble basin.
        Посреди комнаты бил фонтан. Маленькая приятно пахнущая струйка воды взлетала ввысь и падала в бассейн зеленого мрамора.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 52
      3. The frontiers of Eurasia flow back and forth between the basin of the Congo and the northern shore of the Mediterranean; the islands of the Indian Ocean and the Pacific are constantly being captured and recaptured by Oceania or by Eastasia; in Mongolia the dividing line between Eurasia and Eastasia is never stable; round the Pole all three powers lay claim to enormous territories which in fact are largely uninhabited and unexplored: but the balance of power always remains roughly even, and the territory which forms the heartland of each super-state always remains inviolate.
        Рубежи Евразии перемещаются взад и вперед между Конго и северным побережьем Средиземного моря; острова в Индийском и Тихом океанах захватывает то Океания, то Остазия; в Монголии линия раздела между Евразией и Остазией непостоянна; в Арктике все три державы претендуют на громадные территории -- по большей части не заселенные и не исследованные; однако приблизительное равновесие сил всегда сохраняется, и метрополии всегда неприступны.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 182
    3. бассейн (реки; каменноугольный)
    4. маленькая бухта

      Примеры использования

      1. In the second place, the ebb was now making—a strong rippling current running westward through the basin, and then south'ard and seaward down the straits by which we had entered in the morning.
        Во-вторых, благодаря отливу создалось сильное течение, направлявшееся к западу, а потом заворачивавшее к югу, в открытое море, через тот проход, по которому утром вошла в пролив наша шхуна.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 90

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share