показать другое слово

Слово "benevolent". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. benevolent [bɪˈnevələnt]имя прилагательное
    1. благожелательный

      Примеры использования

      1. Mr Verloc extended as much recognition to Stevie as a man not particularly fond of animals may give to his wife’s beloved cat; and this recognition, benevolent and perfunctory, was essentially of the same quality.
        Мистер Верлок признавал Стиви ровно в той же степени, в какой человек, не испытывающий особо сильной любви к животным, признавал бы любимою кота своей жены; и характер его поверхностно-благожелательного признания был по сути своей тем же.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 32
      2. His broad black hat, his baggy trousers, his white tie, his sympathetic smile, and general look of peering and benevolent curiosity were such as Mr. John Hare alone could have equalled.
        Его широкополая черная шляпа, мешковатые брюки, белый галстук, привлекательная улыбка и общее выражение благожелательного любопытства были бесподобны.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 15
      3. He strove to shelter her, as a fair exotic is sheltered by the gardener, from every rougher wind and to surround her with all that could tend to excite pleasurable emotion in her soft and benevolent mind.
        Он берег ее, как садовник бережет редкостный цветок от каждого дуновения ветра, и окружал всем, что могло приносить радость ее нежной душе.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 19
    2. благотворительный

      Примеры использования

      1. The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.
        Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. “Different benevolent-minded ladies and gentlemen in this neighbourhood and in London.”
        - Разные добрые леди и джентльмены - здесь, в окрестностях, и в Лондоне.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 51
      3. Berlioz's high tenor rang out in the deserted walk, and as Mikhail Alexandrovich went deeper into the maze, which only a highly educated man can go into without risking a broken neck, the poet learned more and more interesting and useful things about the Egyptian Osiris, [9] a benevolent god and the son of Heaven and Earth, and about the Phoenician god Tammoz, [10] and about Marduk, [11] and even about a lesser known, terrible god, Vitzliputzli,'[12] once greatly venerated by the Aztecs in Mexico.
        Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек, – поэт узнавал все больше и больше интересного и полезного и про египетского Озириса, благостного бога и сына Неба и Земли, и про финикийского бога Фаммуза, и про Мардука, и даже про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 4
    3. великодушный

      Примеры использования

      1. The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.
        Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. Benevolent, philanthropic man!
        Великодушный добряк!
        Чувство И Чувствительность [Разум И Чувство]. Джейн Остин, стр. 104
      3. He was benevolent, and showed a particular benevolence towards his mother, apparently exerting himself to answer her questions with fullness and heartiness, as though admitting frankly her right to be curious.
        Сирил был благодушно настроен, особенно благодушно по отношению к матери — чувствовалось, что он старается отвечать на ее вопросы подробно и сердечно, словно откровенно признавая ее право на любознательность.
        Повесть о старых женщинах. Арнольд Беннетт, стр. 542

Поиск словарной статьи

share