показать другое слово

Слово "besides". Англо-русский словарь Мюллера

  1. besides
     
    uk/us[bɪˈsdz]
    1. наречие — кроме того, сверх того

      Примеры использования

      1. Besides, I'm not going to tell you my whole goddam autobiography or anything. I'll just tell you about this madman stuff that happened to me around last Christmas just before I got pretty run-down and had to come out here and take it easy.
        Да я и не собираюсь рассказывать свою автобиографию и всякую такую чушь, просто расскажу ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым рождеством. А потом я чуть не отдал концы, и меня отправили сюда отдыхать и лечиться.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 1
      2. Besides, I know it annoyed hell out of old Ackley.
        А кроме того, я знал, что Экли злится как черт.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 22
      3. For it was not only a piece of stout, seamanly, good feeling; it was good policy besides and showed our enemies that we despised their cannonade.
        Гордый морской обычай не позволяет спускать флаг во время битвы. И, кроме того, это была хорошая политика - мы хотели доказать врагам, что нам вовсе не страшна их пальба.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 97
    2. предлог — кроме

      Примеры использования

      1. Besides a miracle.
        Кроме чуда.
        Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 20
      2. The grass was scattered with the fallen leaves, but their wan decay little served to give a touch of nature to the artifice of all besides.
        Газоны и аллеи кое-где были уже усыпаны опавшей листвой, но и ее вороха не могли прогнать ощущения рукотворности пейзажа.
        Маг. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
      3. The prospect of four thousand a-year, in addition to his present income, besides the remaining half of his own mother's fortune, warmed his heart, and made him feel capable of generosity.—
        Мысль о том, что теперь его доход пополнится четырьмя тысячами фунтов в год, не говоря уж о второй половине материнского наследства, согрела его душу, вознесла над мелочными расчетами.
        Чувство И Чувствительность [Разум И Чувство]. Джейн Остин, стр. 3

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

озвучено Forvo.com