показать другое слово

Слово "bilge". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bilge [bɪl]
    1. существительное
      1. днище (судна); скула

        Примеры использования

        1. “All right then; limpid, salubrious: no gush of bilge water had turned it to fetid puddle.
          - О, тогда все было хорошо! Это были чистые и здоровые воспоминания! Никакая грязь, никакая гниль не отравляла их.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 147
        2. “It is simplicity itself,” said he; “my eyes tell me that on the inside of your left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts. Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top-hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession.”
          — Проще простого! — сказал он. — Мои глаза уведомляют меня, что с внутренней стороны вашего левого башмака, как раз там, куда падает свет, на коже видны шесть почти параллельных царапин. Очевидно, царапины были сделаны кем-то, кто очень небрежно обтирал края подошвы, чтобы удалить засохшую грязь. Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги. А что касается вашей практики, — если в мою комнату входит джентльмен, пропахший йодоформом, если у него на указательном пальце правой руки черное пятно от азотной кислоты, а на цилиндре — шишка, указывающая, куда он запрятал свой стетоскоп, я должен быть совершенным глупцом, чтобы не признать в нем деятельного представителя врачебного мира.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      2. трюмная вода (тж. bilge water )

        Примеры использования

        1. "Oh, stow that! Don't you get sucking of that bilge, John.
          - И что тебе за охота сосать эту гниль, Джон!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 62
        2. “All right then; limpid, salubrious: no gush of bilge water had turned it to fetid puddle.
          - О, тогда все было хорошо! Это были чистые и здоровые воспоминания! Никакая грязь, никакая гниль не отравляла их.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 147
        3. Well, HE'S dead now, he is—as dead as bilge; and who's to sail this ship, I don't see.
          Но он умер и смердит, как гнилая вода в трюме. Не знаю, кто теперь будет управлять кораблем.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 133
      3. средняя, наиболее широкая часть бочки
      4. разговорное — ерунда, чепуха

        Примеры использования

        1. “Oh, but it’s such bilge,” he said. “Who wants to write a dance tune?”
          — Но это такая ерунда, — сказал Найэл, — кому охота сочинять танцевальные мелодии?
          Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 132
        2. You've written a remarkable collection of bilge — yes, bilge — but morally justified.
          Вы пишете кучу всякой чепухи — да, чепухи, но эта чепуха морально оправдана.
          Источник. Айн Ренд, стр. 620
        3. “All right then; limpid, salubrious: no gush of bilge water had turned it to fetid puddle.
          - О, тогда все было хорошо! Это были чистые и здоровые воспоминания! Никакая грязь, никакая гниль не отравляла их.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 147
      5. техника; технология — стрела прогиба
      6. трюмный;
        bilge pump трюмная помпа
    2. глагол — пробить днище

      Примеры использования

      1. He jerked up the board with his screwdriver, and he saw that the bilges were full of water, salt like the stream upon the floor.
        Найэл отодрал доску и увидел, что между днищем и полом кабины полно такой же соленой воды.
        Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 348

Поиск словарной статьи

share