показать другое слово

Слово "blazing". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. blazing [ˈblzɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от blaze I 2

      Примеры использования

      1. With the brass nozzle in his fists, with this great python spitting its venomous kerosene upon the world, the blood pounded in his head, and his hands were the hands of some amazing conductor playing all the symphonies of blazing and burning to bring down the tatters and charcoal ruins of history.
        Медный наконечник брандспойта зажат в кулаках, громадный питон изрыгает на мир ядовитую струю керосина, кровь стучит в висках, а руки кажутся руками диковинного дирижера, исполняющего симфонию огня и разрушения, превращая в пепел изорванные, обуглившиеся страницы истории.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
      2. How we longed for the light and heat of a blazing fire when we got back!
        Как мечтали мы, возвращаясь, о свете и тепле яркого камина!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 61
      3. They came back to camp wonderfully refreshed, glad-hearted, and ravenous; and they soon had the camp-fire blazing up again.
        Они вернулись в лагерь чудесно освежившиеся, веселые и голодные, как волки; и в одну минуту снова запылал походный костер.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 86
    2. имя прилагательное
      1. ярко горящий

        Примеры использования

        1. He kept the fire brightly blazing, for he knew that it alone intervened between the flesh of his body and their hungry fangs.
          Генри развел большой костер, так как он знал, что только огонь служит преградой между его телом и клыками голодных волков.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 20
        2. With the brass nozzle in his fists, with this great python spitting its venomous kerosene upon the world, the blood pounded in his head, and his hands were the hands of some amazing conductor playing all the symphonies of blazing and burning to bring down the tatters and charcoal ruins of history.
          Медный наконечник брандспойта зажат в кулаках, громадный питон изрыгает на мир ядовитую струю керосина, кровь стучит в висках, а руки кажутся руками диковинного дирижера, исполняющего симфонию огня и разрушения, превращая в пепел изорванные, обуглившиеся страницы истории.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
        3. And even as they looked the thing tore the throat out of Hugo Baskerville, on which, as it turned its blazing eyes and dripping jaws upon them, the three shrieked with fear and rode for dear life, still screaming, across the moor.
          И это чудовище у них на глазах растерзало горло Гуго Баскервилю и, повернув к ним свою окровавленную морду, сверкнуло горящими глазами. Тогда они вскрикнули, обуянные страхом, и, не переставая кричать, помчались во весь опор по болотам.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 12
      2. явный, заведомый;
        blazing scent охота горячий след
  2. blazing [ˈblzɪŋ] причастие настоящего времени
    от blaze II 2 , III

    Примеры использования

    1. People were more often-he searched for a simile, found one in his work-torches, blazing away until they whiffed out.
      Люди больше похожи на... он помедлил в поисках сравнения, потом нашел его, вспомнив о своем ремесле,- на факелы, которые полыхают во всю мочь, пока их не потушат.
      451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 7
    2. It was a blazing hot afternoon.
      Было очень жарко.
      Посторонний. Альбер Камю, стр. 1

Поиск словарной статьи

share