StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "blood". Англо-русский словарь Мюллера

  1. blood [blʌd]
    1. существительное
      1. кровь;
        to let one's blood пустить кровь

        Примеры использования

        1. "Have you gypsy blood?"
          — В тебе есть цыганская кровь?
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 43
        2. But it's in my goddam blood, tap-dancing."
          Но чечетка у меня в крови, черт подери!
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 29
        3. Then all of a sudden there was a tremendous explosion of oaths and other noises—the chair and table went over in a lump, a clash of steel followed, and then a cry of pain, and the next instant I saw Black Dog in full flight, and the captain hotly pursuing, both with drawn cutlasses, and the former streaming blood from the left shoulder.
          И потом снова: - Если дело дойдет до виселицы, так пусть на ней болтаются все! Потом внезапно раздался страшный взрыв ругательств, стол и скамьи с грохотом опрокинулись на пол, звякнула сталь клинков, кто-то вскрикнул от боли, и через минуту я увидел Черного Пса, со всех ног бегущего к двери. Капитан гнался за ним. Их кортики были обнажены. У черного Пса из левого плеча текла кровь.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 10
      2. род, происхождение
      3. родство; родовитость;
        full blood чистокровная лошадь;
        blue (или high ) blood аристократическое происхождение, "голубая кровь";
        it runs in his blood это у него в крови, в роду
      4. темперамент, страстность; состояние, настроение;
        bad blood враждебность;
        cold blood хладнокровие;
        in cold blood хладнокровно;
        hot blood горячность, вспыльчивость;
        to make smb.'s blood boil (creep ) приводить кого-л. в бешенство (в содрогание);
        his blood is up он раздражён

        Примеры использования

        1. I suppose some people would say we are already. Here we are calmly planning, in cold blood, to kill our own mother!"
          Некоторые сказали бы, что мы уже спятили, если сидим здесь и хладнокровно планируем убить нашу мать.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 2
      5. убийство, кровопролитие
      6. вышедший из употребления; архаизм — денди, светский человек
      7. сок (плодов, растений)
      8. сенсация; сенсационный роман;
        blood and iron грубая сила; милитаризм;
        blood is thicker than water кровь не вода;
        you cannot take (или get ) blood from (или out of ) a stone его, её не разжалобишь
    2. глагол
      1. пускать кровь
      2. охота — приучать собаку к крови

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share