показать другое слово

Слово "bribe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bribe [brb]
    1. существительное — взятка, подкуп

      Примеры использования

      1.   Madness alone is truly terrifying, inasmuch as you cannot placate it either by threats, persuasion, or bribes.
        Безумие — вот что по-настоящему ужасает; с ним ничего нельзя поделать угрозами, уговорами или подкупом.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 27
      2. Did our visitor really hope to succeed in bribing me?
        Неужели наш странный гость действительно рассчитывал подкупить меня?
        Большая Четверка. Агата Кристи, стр. 47
      3. At any rate she purchased a yellow shawl, a pair of green boots, and a light blue hat with a red feather with three guineas which Rebecca gave her, and as little Sharp was by no means too liberal with her money, no doubt it was for services rendered that Betty Martin was so bribed.
        Во всяком случае, девушка приобрела себе желтую шаль, пару зеленых башмаков и голубую шляпу с красным пером на три гинеи, подаренные ей Ребеккой; а так как малютка Шарп вовсе не отличалась чрезмерной щедростью, то, надо полагать, Бетти Мартин получила эту взятку за оказанные ею услуги.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 191
    2. глагол — подкупать; давать, предлагать взятку

      Примеры использования

      1. Frederick, it was said, intended to bring against them twenty men all armed with guns, and he had already bribed the magistrates and police, so that if he could once get hold of the tide-deeds of Animal Farm they would ask no questions.
        Говорилось, что Фредерик нанял не менее двадцати человек, вооруженных огнестрельным оружием, что он подкупил полицию и магистрат, и что, если ему удастся захватить скотский хутор и объявить себя его владельцем, это будет принято без возражений.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 58
      2. "Are you offering to bribe me?" said Granger.
        — Вы собираетесь меня подкупить? — спросила она.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 505
      3. During evening session Prof reported on trip and then yielded to me--Committee Chairman Korsakov consenting--so that I could report what "five-year plan" meant and how Authority had tried to bribe me.
        На вечернем заседании проф отчитался о нашем путешествии, а затем передал слово мне - с согласия председателя комитета Корсакова, - чтобы я рассказал о "плане пятилетки", о том, с чем его едят, и о том, как Администрация пыталась меня подкупить.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 271

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share