StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bustle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bustle [ˈbʌsl]
    1. существительное — суматоха, суета

      Примеры использования

      1. The heat in the street was terrible: and the airlessness, the bustle and the plaster, scaffolding, bricks, and dust all about him, and that special Petersburg stench, so familiar to all who are unable to get out of town in summer--all worked painfully upon the young man's already overwrought nerves.
        На улице жара стояла страшная, к тому же духота, толкотня, всюду известка, леса, кирпич, пыль и та особенная летняя вонь, столь известная каждому петербуржцу, не имеющему возможности нанять дачу, - все это разом неприятно потрясло и без того уже расстроенные нервы юноши.
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 2
      2. ALL that night we were in a great bustle getting things stowed in their place, and boatfuls of the squire's friends, Mr. Blandly and the like, coming off to wish him a good voyage and a safe return.
        Суматоха продолжалась всю ночь. Мы перетаскивали вещи с места на место. Шлюпка то и дело привозила с берега друзей сквайра, вроде мистера Блендли, приехавших пожелать ему счастливого плавания и благополучного возвращения домой.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 51
      3. The two who were left guarding their boats seemed in a bustle at our appearance;
        Заметив нас, матросы, сторожившие шлюпки, засуетились.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 85
    2. глагол
      1. торопить(ся);
        to bustle through a crowd пробиваться сквозь толпу

        Примеры использования

        1. She bustled Julia upstairs.
          ...Эви выпроводила Джулию из комнаты и погнала ее наверх.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 65
        2. Perhaps a little angry with himself, as well as with the barrister, Mr. Lorry bustled into the chair, and was carried off to Tellson's.
          Досадуя на самого себя нисколько не меньше, чем на поверенного, мистер Лорри поспешно забрался в портшез и велел доставить себя в банк Теллсона.
          Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 77
        3. With a few grateful words to Holmes she bade us both good-night and bustled off upon her way.
          Скупо поблагодарив Холмса и попрощавшись, она поспешно ушла.
          Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 9
      2. суетиться (тж. bustle about )

        Примеры использования

        1. “Why, Miss Eyre, though Mr. Rochester’s visits here are rare, they are always sudden and unexpected; and as I observed that it put him out to find everything swathed up, and to have a bustle of arrangement on his arrival, I thought it best to keep the rooms in readiness.”
          - Видите ли, мисс Эйр, хотя мистер Рочестер и навещает нас редко, его приезды всегда неожиданны. Я заметила, что его раздражает, когда он находит все в чехлах и при нем начинается уборка; поэтому я решила, что лучше всего, если комнаты будут постоянно готовы к его приезду.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 112
        2. “I’ll see it carried into your room,” she said, and bustled out.
          - Я сейчас прикажу отнести его к вам в комнату, - сказала она и суетливо вышла.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 102
        3. When he goes inside, he sees the local grocer with rather in oily expression on his face bustling up to offer him one shiny little book containing a liturgy which neither of them understands, and one shabby little book containing corrupt texts of a number of religious lyrics, mostly bad, and in very small print.
          Войдя же внутрь, он увидит местного бакалейщика с елейным выражением лица, а тот предложит ему лоснящуюся маленькую книжку, где записано содержание службы, которое никто толком не понимает, и еще книжечку в потертом переплете, содержащую искаженные тексты разных религиозных песнопений, в большинстве своем плохих и напечатанных к тому же мелким шрифтом.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 4
    3. междометие — живее!
  2. bustle [ˈbʌsl] существительное
    турнюр

Поиск словарной статьи

share