показать другое слово

Слово "bygone". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bygone [ˈbgɔn]
    1. имя прилагательное — прошлый

      Примеры использования

      1. After this rather unexpected resurrection of a bygone musical comedy, he drew up a chair and sat down.
        После столь неожиданного воскрешения арии из давно всеми забытой оперетты старший инспектор подвинул стул и сел.
        Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 84
      2. The peaceful face reflected somewhat of peace and healing into his own spirit, and his thoughts wandered away to bygone times and dreamy memories.
        Мирное выражение ее лица немножко успокоило самого Тома и помогло ему собраться с духом - он стал думать о прошлом и весь ушел в смутные воспоминания.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 177
      3. I must be served at the fireside, she said; and she placed before me a little round stand with my cup and a plate of toast, absolutely as she used to accommodate me with some privately purloined dainty on a nursery chair: and I smiled and obeyed her as in bygone days.
        Она все подаст мне к камину, заявила она. Придвинув круглый столик, Бесси поставила на него чашку чаю и тарелку с поджаренным хлебом, совершенно так же, как делала это когда-то, когда я еще сидела в детском креслице и ей удавалось похитить для меня какое-нибудь необычное лакомство; и я, улыбаясь, подчинилась ей, как в былые дни.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 249
    2. существительное, множественное число — прошлое; прошлые обиды;
      let bygones be bygones пословица кто старое помянет, тому глаз вон

      Примеры использования

      1. But he never found her, and, after years of fruitless effort, he returned to end his lonely life in the very house where, in the happy bygone days, he and his beloved Emily had passed so many blissful hours.
        Но он не нашел ее и после многих лет бесплодных поисков возвратился коротать одинокую старость в том самом доме, где он и Эмилия в счастливом прошлом провели столько безмятежных вечеров.
        Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 12
      2. Let bygones be bygones.
        Пусть прошлое останеться в прошлом.
        Субтитры фильма "Зеленая миля / The Green Mile (1999-12-05)", стр. 27
      3. Ellean, his daughter, and Hugh Ardale had agreed to let bygones be bygones, for Paula’s tragic death had seemed to wipe out the recollection of his lapse into extra-conjugal relations; and they had married.
        Элин, его дочь, и Хью Ардейл решили забыть прошлое - кто старое помянет, тому глаз вон - и заключили супружеский союз; казалось, трагическая смерть Полы стерла воспоминания об его экстрабрачных отношениях.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 205

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share