показать другое слово

Слово "chunk". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. chunk [ʌŋk]
    1. существительное
      1. = chump 1 , 2

        Примеры использования

        1. Mary, get me a silk thread, and a chunk of fire out of the kitchen."
          Мэри, принеси мне шелковую нитку и горящую головню из кухни.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 37
      2. разговорное — толстый кусок; ломоть

        Примеры использования

        1. For instance, do you see this chunk of land, washed on one side by the ocean?
          Вот, например, видите этот кусок земли, бок которого моет океан?
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 264
        2. It is your body that is dropping out of the game a chunk at a time. And you are just you, the same you were before you began.”
          Тело твое уходит из жизни по кусочкам, а ты -- это ты, каким был перед тем, как начал.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 58
        3. It's a little chunk of history that they've forgotten to alter.
          Маленький обломок истории, который забыли переделать.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 141
      3. коренастый и полный человек

        Примеры использования

        1. “Get up, you fat-headed chunk!” roared Harris.
          - Вставай, дубина ты этакая! - заорал Гаррис.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 37
      4. коренастая лошадь
    2. глагол, американский, употребляется в США , разговорное
      1. метнуть, швырнуть, запустить

        Примеры использования

        1. “Ain’t hateful, just persuades him—‘s not like you’d chunk him in the fire,” Jem growled.
          – Ничего не гнусно, надо же её заставить, и ведь это не то что кинуть её в огонь, - проворчал Джим.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 14
        2. In the West a sucker is born every minute; but in New York they appear in chunks of roe—you can't count 'em!"
          На Западе каждую минуту рождается на свет один простак: но в Нью-Йорке их просто мечут, как икру, так что и не сосчитать.
          Младенцы в джунглях. О. Генри, стр. 1
      2. выбить, выколотить;
        chunk up а> подбросить топлива (в огонь); б> набрать топлива

Поиск словарной статьи

share