показать другое слово

Слово "comforting". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. comforting [ˈkʌmfətɪŋ] имя прилагательное
    утешительный

    Примеры использования

    1. They found it comforting to be reminded that, after all, they were truly their own masters and that the work they did was for their own benefit.
      Они считали, что такие шествия напоминают им, что, как бы там ни было, над ними нет господ и что они трудятся для собственного блага.
      Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 71
    2. 'Generally speaking,' he remarked, 'the family doctor is the most comforting figure in our lives, and now he's being pulled up by the roots. The family doctor is a figure without whom the family cannot exist in a developed society. He knows the needs of each member of the family, just as the mother knows their tastes. There's no shame in taking to him some trivial complaint you'd never take to the out-patients' clinic, which entails getting an appointment card and waiting your turn, and where there's a quota of nine patients an hour. And yet all neglected illnesses arise out of these trifling complaints. How many adult human beings are there, now, at this minute, rushing about in mute panic wishing they could find a doctor, the kind of person to whom they can pour out the fears they have deeply concealed or even found shameful? Looking for the right doctor is the sort of thing you can't always ask your friends for advice about. You can't advertise for one in a newspaper either. In fact, it's a matter as essentially intimate as a search for a husband or a wife. But nowadays it's easier to find a good wife than a doctor ready to look after you personally for as long as you want, and who understands you fully and truly.'
      — Вообще, семейный доктор — это самая нужная фигура в жизни, а её докорчевали. Поиск врача бывает так интимен, как поиск мужа-жены. Но даже жену хорошую легче найти, чем в наше время такого врача.
      Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 489
    3. Audience much amused by shots of a great huge fat man trying to swim away with a helicopter after him, first you saw him wallowing along in the water like a porpoise, then you saw him through the helicopters gunsights, then he was full of holes and the sea round him turned pink and he sank as suddenly as though the holes had let in the water, audience shouting with laughter when he sank. then you saw a lifeboat full of children with a helicopter hovering over it. there was a middle-aged woman might have been a jewess sitting up in the bow with a little boy about three years old in her arms. little boy screaming with fright and hiding his head between her breasts as if he was trying to burrow right into her and the woman putting her arms round him and comforting him although she was blue with fright herself, all the time covering him up as much as possible as if she thought her arms could keep the bullets off him. then the helicopter planted a 20 kilo bomb in among them terrific flash and the boat went all to matchwood. then there was a wonderful shot of a child's arm going up up up right up into the air a helicopter with a camera in its nose must have followed it up and there was a lot of applause from the party seats but a woman down in the prole part of the house suddenly started kicking up a fuss and shouting they didnt oughter of showed it not in front of kids they didnt it aint right not in front of kids it aint until the police turned her turned her out i dont suppose anything happened to her nobody cares what the proles say typical prole reaction they never----
      Публику забавляют кадры, где пробует уплыть громадный толстенный мужчина а его преследует вертолет. сперва мы видим как он по-дельфиньи бултыхается в воде, потом видим его с вертолета через прицел потом он весь продырявлен и море вокруг него розовое и сразу тонет словно через дыры набрал воды. когда он пошел на дно зрители загоготали. Потом шлюпка полная детей и над ней вьется вертолет. там на носу сидела женщина средних лет похожая на еврейку а на руках у нее мальчик лет трех. Мальчик кричит от страха и прячет голову у нее на груди как будто хочет в нее ввинтиться а она его успокаивает и прикрывает руками хотя сама посинела от страха. все время старается закрыть его руками получше, как будто может заслонить от пуль. потом вертолет сбросил на них 20 килограммовую бомбу ужасный взрыв и лодка разлетелась в щепки. потом замечательный кадр детская рука летит вверх, вверх прямо в небо наверно ее снимали из стеклянного носа вертолета и в партийных рядах громко аплодировали но там где сидели пролы какая-то женщина подняла скандал и крик, что этого нельзя показывать при детях куда это годится куда это годится при детях и скандалила пока полицейские не вывели не вывели ее вряд ли ей что-нибудь сделают мало ли что говорят пролы типичная проловская реакция на это никто не обращает...
      1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 7

Поиск словарной статьи

share