показать другое слово

Слово "compact". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. compact [ˈkɔmpækt] существительное
    соглашение, договор

    Примеры использования

    1. "The Compact was just the words.
      – «Соглашение» – это набор фраз.
      Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 135
    2. In the face of the worldwide clamour which this announcement would stir up, with the public demand that the world accept this one condition of an alien compact, all sane and sober counsel would have no weight at all.
      Эта новость вызовет бурю ликования во всем мире, миллионы людей потребуют, чтобы их правительства немедля согласились на это единственное выставленное пришельцами условие, и никто не станет слушать никаких здравых и трезвых советов.
      Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 223
    3. Princess Myakaya, sitting in the middle between the two groups, and listening to both, took part in the conversation first of one and then of the other. "Three people have used that very phrase about Kaulbach to me today already, just as though they had made a compact about it.
      Княгиня Мягкая сидела посередине между обоими кружками и, прислушиваясь, принимала участие то в том, то в другом. -- Мне нынче три человека сказали эту самую фразу про Каульбаха, точно сговорились.
      Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 157
  2. compact
    1. [kəmˈpækt] имя прилагательное
      1. компактный; плотный

        Примеры использования

        1. Both from his father, the wolf, and from Kiche, he had inherited stature and strength, and already he was measuring up alongside the full-grown dogs. But he had not yet grown compact.
          Унаследовав свой рост и силу от отца-волка и от Кичи, он почти сравнялся со взрослыми собаками, но уступал им в крепости сложения.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 107
        2. He lay in the stern in the sun, compact and bullet shaped, his big, unintelligent eyes staring as he thumped his life out against the planking of the boat with the quick shivering strokes of his neat, fast-moving tail.
          Тунец лежал у кормы на солнце, плотный, словно литая пуля, и, вытаращив большие бессмысленные глаза, прощался с жизнью под судорожные удары аккуратного, подвижного хвоста.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 19
        3. Many citizens, seeing the women flying toward the High Street, leaving their children crying at the open doors, hastened to don the cuirass, and supporting their somewhat uncertain courage with a musket or a partisan, directed their steps toward the hostelry of the Jolly Miller, before which was gathered, increasing every minute, a compact group, vociferous and full of curiosity.
          Некоторые из горожан при виде женщин, бегущих в сторону Главной улицы, и слыша крики детей, доносившиеся с порога домов, торопливо надевали доспехи, вооружались кто мушкетом, кто бердышом, чтобы придать себе более мужественный вид, и устремлялись к гостинице «Вольный Мельник», перед которой собиралась густая и шумная толпа любопытных, увеличивавшаяся с каждой минутой.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
      2. сжатый (напр. о стиле)
      3. сплошной, массивный
    2. [ˈkɔmpækt] существительное — пудреница с пудрой и румянами
    3. [kəmˈpækt] глагол — сжимать, уплотнять

      Примеры использования

      1. We passed through these in the direction of Richmond Park—which ran right up to the boundary of the house grounds—until we came to an area which had been levelled, and the surface compacted with a hard covering.
        Миновав их, мы двинулись дальше в направлении Ричмонд-парка, который кое-где подступал вплотную к приусадебным лужайкам, и вскоре вышли на площадку – выровненную и утрамбованную, да еще залитую каким-то твердым покрытием.
        Машина пространства. Кристофер Прист, стр. 29

Поиск словарной статьи

share