показать другое слово
Слово "comply". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
comply
uk/us[kəmˈplaɪ] — глагол
- уступать; соглашаться
Примеры использования
- His mother hastened to comply with the hint.Мать поспешила придвинуть к нему тарелочку.Лампа. Агата Кристи, стр. 4
- And yet it is very hard," added she, "that a man upon whose affection I thought I might depend, treats me thus unkindly and will not comply with any of my fancies."И все же мне очень обидно, — добавила она, — что мой муж, человек, на любовь которого я, казалось, могла положиться, не пожелал исполнить мою прихоть.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 184
- Atticus took us with him last Christmas when he complied with the mayor’s request.В минувшее рождество Аттикус и нас взял с собой.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 179
- исполнять (просьбу, требование и т.п. - with )
Примеры использования
- ''Of course,'' the Gran Maestro said. ''But everyone must comply with his duty, and here the rules are reasonable, and we all should comply with them; me especially, as a matter of precept.''– Само собой, – сказал Gran Maestro, – но обязанности свои надо выполнять, правила у нас разумные, их надо выполнять, особенно мне, раз я должен подавать пример.За рекой в тени деревьев. Эрнест Хемингуэй, стр. 39
- “ ‘Well, you have to be in the office, or at least in the building, the whole time. If you leave, you forfeit your whole position forever. The will is very clear upon that point. You don’t comply with the conditions if you budge from the office during that time.’«Все. назначенное для работы время вам придется находиться в нашей конторе или, по крайней мере, в здании, где помещается наша контора. Если вы хоть раз уйдете в рабочие часы, вы потеряете службу навсегда. Завещатель особенно настаивает на точном выполнении этого пункта. Будет считаться, что вы не исполнили наших требований, если вы хоть раз покинете контору в часы работы».Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 9
- I had always been his favorite among the younger generation of Carters and so I hastened to comply with his demand.Хотя он хорошо относился ко всем членам нашей семьи, я всегда был его истинным любимцем; немудрено, что я поспешил исполнить его просьбу.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 3
- подчиняться (правилам - with )
Примеры использования
- We must comply with the law."Закон надо соблюдать.Источник. Айн Ренд, стр. 918
- ''Of course,'' the Gran Maestro said. ''But everyone must comply with his duty, and here the rules are reasonable, and we all should comply with them; me especially, as a matter of precept.''– Само собой, – сказал Gran Maestro, – но обязанности свои надо выполнять, правила у нас разумные, их надо выполнять, особенно мне, раз я должен подавать пример.За рекой в тени деревьев. Эрнест Хемингуэй, стр. 39
- Though they said he drove them like slaves, and they never had a moment to themselves, flesh and blood couldn’t stand it, it gave them a sort of horrible satisfaction to comply with his outrageous demands.Они говорили, что он дерет с них три шкуры, у них и минутки нет свободной, такой жизни даже скотина не выдержит, и при этом им доставляло какое-то особое удовольствие выполнять его непомерные требования.Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 13
- уступать; соглашаться