показать другое слово
Слово "compromise". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
compromise
uk[ˈkɒm.prə.maɪz] us[ˈkɑːm.prə.maɪz]
- существительное — компромисс
Примеры использования
- ♫ and no collective compromise. ♫♫ и нет всеобщего компромисса. ♫Субтитры видеоролика "Рауль Мидон исполняет "Каждый" и "Мир на Земле"", стр. 1
- We're less likely to compromise,более разобщено,Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
- without compromising the capacity of the earth,не считаясь с возможностями ЗемлиСубтитры видеоролика "Экономический рост замедлился. Давайте это исправим. Dambisa Moyo", стр. 5
- глагол
- пойти на компромисс
Примеры использования
- Unless it is perfectly clear that the Metropolitan-District people are willing and ready to do as well or better, I feel we should join with Cowperwood and compromise with our old friends later.”Пока у нас нет полной уверенности, что наша публика из Метрополитен и Районной раскачается предпринять нечто в этом же роде и сделает нужные шаги, я полагаю, нам надо держаться Каупервуда, ну а потом — потом будет видно; тогда, если понадобится, можно будет и с нашими столковаться.Стоик. Теодор Драйзер, стр. 151
- We're less likely to compromise,Мы менее охотно договариваемся,Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
- They were always just going to have a leader, and laws and customs of their own, but they never did, because their memories would not hold over from day to day, and so they compromised things by making up a saying,Они все собираются избрать себе вожака, составить собственные законы, придумать собственные обычаи, но никогда не выполняют задуманного, потому что их памяти не хватает до следующего дня. В оправдание себе обезьяны сочинили поговорку:Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 26
- компрометировать; подвергать риску, опасности (репутацию и т.п.)
Примеры использования
- Even with nothing written in it, it was a compromising possession.Даже пустая, она компрометировала владельца.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 6
- was actually what we call account compromise.то, что мы называем взломом аккаунта.Субтитры видеоролика "Что вы должны знать о шпионских программах? Eva Galperin", стр. 2
- As for Afanasy Ivanovich, he, of course, could not compromise himself in such adventures; but he was much too interested in the affair, even if it had taken such a crazy turn; then, too, Nastasya Filippovna had dropped two or three such little phrases on his account, that he could by no means leave without clarifying the matter definitively.Что же касается Афанасия Ивановича, то, конечно, он себя компрометировать в таких приключениях не мог; но он слишком был заинтересован в деле, хотя бы и принимавшем такой сумасшедший оборот; да и Настасья Филипповна выронила на его счет два-три словечка таких, что уехать никак нельзя было, не разќяснив окончательно дела.Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 186
- пойти на компромисс
- существительное — компромисс