показать другое слово

Слово "concrete". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. concrete
    1. uk[ˈkɒŋkrt] us[ˈkɑːnkrt] существительное
      1. бетон;
        reinforced (или armoured ) concrete железобетон;
        prestressed concrete предварительно напряжённый бетон

        Примеры использования

        1. It was an enormous pyramidal structure of glittering white concrete, soaring up, terrace after terrace, 300 metres into the air.
          Это исполинское пирамидальное здание, сияющее белым бетоном, вздымалось, уступ за уступом, на трехсотметровую высоту.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
        2. There was some way to go from the tram-stop to the camp gates a quarter of a mile in which they could button their blouses and straighten their caps before passing the guard-room, quarter of a mile in which concrete gave place to grass at the road’s edge.
          От трамвая до ворот лагеря надо было еще пройти, наверное, четверть мили, на протяжении которых успевали застегнуться на все пуговицы и выровнять фуражку на голове перед входом в караулку; четверть мили, на протяжении которых бетон на обочине уступал место траве.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 1
        3. I've seen an agent punch through a concrete wall.
          Я видел, как агент прошибал кулаком бетонную стену.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 11
      2. нечто конкретное, реальное;
        in the concrete реально, практически

        Примеры использования

        1. For me at least, in the circumstances then surrounding me, there arose out of the pure abstractions which the hypochondriac contrived to throw upon his canvas, an intensity of intolerable awe, no shadow of which felt I ever yet in the contemplation of the certainly glowing yet too concrete reveries of Fuseli.
          По крайней мере, во мне при тогдашних обстоятельствах странные отвлеченности, которые умудрялся мой мрачный друг выразить на своих полотнах, пробуждали безмерный благоговейный ужас - даже слабого подобия его не испытывал я перед бесспорно поразительными, но все же слишком вещественными видениями Фюссли.
          Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 9
    2. uk[ˈkɒŋkrt] us[ˈkɑːnkrt] имя прилагательное
      1. конкретный;
        concrete number именованное число

        Примеры использования

        1. We've shown that math phobia correlates with a concrete visceral sensation
          Мы выяснили, что боязнь математики
          Субтитры видеоролика "Почему мы проигрываем в стрессе — и как этого избежать? Sian Leah Beilock", стр. 5
        2. "Massive and concrete."
          - Очень своеобразно и внушительно.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 271
        3. Perhaps these people are right – I don't know – but I know one thing – you've got to have something to put in the place of the old order – something that will work – not just something that sounds all right. Well, we needn't go into that. We're dealing with concrete facts, not abstract theories.
          Не знаю, не знаю, может быть, они и правы. Но я точно знаю одно: чтобы что-то отбросить, надо иметь что-то взамен, причем это «что-то» должно быть по-настоящему толковым и серьезным, а не просто красиво звучащим Ладно, не будем вдаваться в подробности Надо опираться на конкретные факты, а не на абстрактные идеи.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 44
      2. бетонный

        Примеры использования

        1. The Maycomb County courthouse was faintly reminiscent of Arlington in one respect: the concrete pillars supporting its south roof were too heavy for their light burden.
          Здание мейкомбского окружного суда немножко напоминало Арлингтонскую радиостанцию: колонны, на которые опиралась с южной стороны кровля, были слишком массивны для своей лёгкой ноши.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 169
        2. In plainer words, he has gleaned from a gathering of this family—no branch of which had a liking for the other, between no three members of whom existed anything worthy of the name of sympathy—evidence of that mysterious concrete tenacity which renders a family so formidable a unit of society, so clear a reproduction of society in miniature.
          Иными словами, сборище этой семьи, - ни одна ветвь которой не чувствовала расположения к другой, между любыми тремя членами которой не было ничего заслуживающего названия симпатии, - помогало внимательному наблюдателю уловить признаки той загадочной, несокрушимой живучести, которая превращает семью в такое мощное звено общественной жизни, в такое точное воспроизведение целого общества в миниатюре.
          Сага о Форсайтах. I Собственник. Джон Голсуорси, стр. 1
        3. The ideal set up by the Party was something huge, terrible, and glittering--a world of steel and concrete, of monstrous machines and terrifying weapons--a nation of warriors and fanatics, marching forward in perfect unity, all thinking the same thoughts and shouting the same slogans, perpetually working, fighting, triumphing, persecuting--three hundred million people all with the same face.
          Партийный идеал -- это нечто исполинское, грозное, сверкающее: мир стали и бетона, чудовищных машин и жуткого оружия, страна воинов и фанатиков, которые шагают в едином строю, думают одну мысль, кричат один лозунг, неустанно трудятся сражаются, торжествуют, карают -- триста миллионов человек -- и все на одно лицо.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 71
    3. глагол
      1. uk[ˈkɒŋkrt] us[ˈkɑːnkrt] — бетонировать
      2. uk/us[kənˈkrt] — сгущать(ся); твердеть; срастаться; сращивать

        Примеры использования

        1. It had cooled and crystallized to such a degree, that when, with several others, I sat down before a large Constantine's bath of it, I found it strangely concreted into lumps, here and there rolling about in the liquid part.
          Охладившись, он стал твердеть, и когда я вместе с несколькими товарищами уселся перед большой ванной Константина, наполненной спермацетом, я с удивлением увидел, что он застыл комками, которые плавали в еще не затвердевшей влаге.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 434

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов