показать другое слово

Слово "conjurer". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. conjurer [ˈkʌnərə]существительное
    1. волшебник, чародей

      Примеры использования

      1. "I am no conjurer, Mr. Riach," said the captain.
        — Я не ясновидец, мистер Риак, — отозвался капитан.
        Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 44
      2. Jean Robert-Houdin: A conjurer is not a juggler.
        Жан Робер-Уден: Волшебник — это не жонглёр.
        Субтитры видеоролика "Волшебная сказка с дополненной реальностью. Марко Темпест", стр. 1
    2. фокусник;
      he is no conjurer он пороха не выдумает

      Примеры использования

      1. 'We are all children at heart,' said Poirot, thoughtfully. 'Les Feux D'Artifices, the party, the games with balls-yes, and even the conjurer, the man who deceives the eye, however carefully it watches-mais qu'est-ce que vous avez?'
        – В душе мы все дети, – задумчиво изрек Пуаро. – Фейерверки, бал, игры со стрельбой и даже фокусник, который обманывает нас, как бы внимательно мы за ним ни следили… Что с вами?
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 56
      2. You know a conjurer gets no credit when once he has explained his trick and if I show you too much of my method of working, you will come to the conclusion that I am a very ordinary individual after all.”
        Знаете, стоит фокуснику объяснить хоть один свой фокус, и в глазах зрителей сразу же меркнет ореол его славы; и если я открою вам метод своей работы, вы, пожалуй, придете к убеждению, что я самая рядовая посредственность!
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 33
      3. Firmly persuaded that the world was evil and men unspeakably vicious, she extracted any little piece of decency she could find in them with the modest pride with which a conjurer extracts a rabbit from a hat.
        Твердо убежденная в том, что в мире царит зло и люди невыразимо порочны, она извлекала каждую кроху благопристойности, какую могла в них обнаружить, со скромной гордостью фокусника, вытаскивающего кролика из шляпы.
        Сосуд гнева. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 20

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share