StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "corruption". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. corruption [kəˈrʌpʃən]существительное
    1. порча; гниение;
      corruption of the body разложение трупа

      Примеры использования

      1. Eliza and Georgiana, evidently acting according to orders, spoke to me as little as possible: John thrust his tongue in his cheek whenever he saw me, and once attempted chastisement; but as I instantly turned against him, roused by the same sentiment of deep ire and desperate revolt which had stirred my corruption before, he thought it better to desist, and ran from me tittering execrations, and vowing I had burst his nose.
        Элиза и Джорджиана, следуя полученному приказанию, старались разговаривать со мной как можно меньше; Джон, едва завидев меня, показывал мне язык и однажды сделал попытку снова помуштровать меня; но так как я мгновенно накинулась на него, охваченная тем же чувством неудержимого гнева и негодования, с которыми ему уже пришлось столкнуться, он счел за лучшее отступить и убежал, бормоча проклятия и крича, что я разбила ему нос.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 23
      2. When corruption inside was complete the threads could be drawn out and the wounds allowed to heal; it was a race between the rotting of the arteries and the onset of gangrene.
        Вопрос, что произойдет быстрее — перегниют артерии или возникнет гангрена?
        Под стягом победным. Сесил С. Форестер, стр. 28
      3. Now it was to hide something that had a corruption of its own, worse than the corruption of death itself—something that would breed horrors and yet would never die.
        Теперь эта ткань укроет картину разложения, более страшного, чем разложение трупа, ибо оно будет порождать ужасы, и ему не будет конца.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 119
    2. извращение; искажение (слова, текста)
    3. развращение
    4. разложение (моральное); продажность, коррупция

      Примеры использования

      1. She would not betray her trust, I suppose, without bribery and corruption, for she really did know where her friend was to be found.
        По-видимому, она не соглашалась без внушительного подкупа пренебречь оказанным ей доверием, так как на самом деле прекрасно знала о местонахождении ее приятеля.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 275
      2. Eliza and Georgiana, evidently acting according to orders, spoke to me as little as possible: John thrust his tongue in his cheek whenever he saw me, and once attempted chastisement; but as I instantly turned against him, roused by the same sentiment of deep ire and desperate revolt which had stirred my corruption before, he thought it better to desist, and ran from me tittering execrations, and vowing I had burst his nose.
        Элиза и Джорджиана, следуя полученному приказанию, старались разговаривать со мной как можно меньше; Джон, едва завидев меня, показывал мне язык и однажды сделал попытку снова помуштровать меня; но так как я мгновенно накинулась на него, охваченная тем же чувством неудержимого гнева и негодования, с которыми ему уже пришлось столкнуться, он счел за лучшее отступить и убежал, бормоча проклятия и крича, что я разбила ему нос.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 23

Поиск словарной статьи

share