показать другое слово

Слово "crease". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. crease [kri:s]
    1. существительное
      1. складка; сгиб; загиб; отутюженная складка брюк

        Примеры использования

        1. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords.
          Пятна спускались по щекам до самой шеи, на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        2. Creases of purple ink ran across the imperious face of the leaseholder-in-chief.
          Фиолетовые химические морщины лежали на властном лице ответственной съемщицы.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 127
        3. Look, you've got white threads in your hair, and an eternal crease by your lips!
          Смотри, у тебя седые нитки в голове и вечная складка у губ.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 375
      2. черта, граница (в играх)
      3. конёк (крыши)
      4. старое русло реки
    2. глагол
      1. мять(ся);
        this material creases easily эта материя легко мнётся

        Примеры использования

        1. Oh no." "Was it rumpled - creased in any way?" She shook her head.
          Нет конечно!
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 102
        2. She had given her face a dab with a wet towel, but it was all swollen and creased with crying.
          Ее лицо распухло и оплыло от слез, хотя она обтерла его мокрым полотенцем.
          Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 38
        3. This doublet and hose, though new, were creased, like traveling clothes for a long time packed in a portmanteau. d'Artagnan made all these remarks with the rapidity of a most minute observer, and doubtless from an instinctive feeling that this stranger was destined to have a great influence over his future life.
          И штаны и камзол, хотя и новые, были сильно измяты, как дорожное платье, долгое время пролежавшее в сундуке. Д'Артаньян все это уловил с быстротой тончайшего наблюдателя, а возможно, подчиняясь инстинкту, подсказывавшему, что этот человек сыграет значительную роль в его жизни.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 8
      2. утюжить складки
      3. загибать, фальцевать

        Примеры использования

        1. and then again -- really fold it, really crease it --
          потом ещё раз, смелее,
          Субтитры видеоролика "Волшебный поиск совпадений. Helder Guimarães", стр. 4

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share