StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "crease". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. crease [kri:s]
    1. существительное
      1. складка; сгиб; загиб; отутюженная складка брюк

        Примеры использования

        1. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords.
          Пятна спускались по щекам до самой шеи, на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        2. One had the impression that there was dust in the creases of her face.
          Впечатление было такое, что в морщинах ее лица лежит пыль.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 19
        3. The thin vertical crease cutting the bridge of her nose, which had appeared back then, in October, when the master vanished, disappeared without a trace.
          Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 233
      2. черта, граница (в играх)
      3. конёк (крыши)
      4. старое русло реки
    2. глагол
      1. мять(ся);
        this material creases easily эта материя легко мнётся

        Примеры использования

        1. She had given her face a dab with a wet towel, but it was all swollen and creased with crying.
          Ее лицо распухло и оплыло от слез, хотя она обтерла его мокрым полотенцем.
          Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 38
        2. This doublet and hose, though new, were creased, like traveling clothes for a long time packed in a portmanteau. d'Artagnan made all these remarks with the rapidity of a most minute observer, and doubtless from an instinctive feeling that this stranger was destined to have a great influence over his future life.
          И штаны и камзол, хотя и новые, были сильно измяты, как дорожное платье, долгое время пролежавшее в сундуке. Д'Артаньян все это уловил с быстротой тончайшего наблюдателя, а возможно, подчиняясь инстинкту, подсказывавшему, что этот человек сыграет значительную роль в его жизни.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 8
        3. This doublet and hose, though new, were creased, like traveling clothes for a long time packed in a portmanteau. d'Artagnan made all these remarks with the rapidity of a most minute observer, and doubtless from an instinctive feeling that this stranger was destined to have a great influence over his future life.
          И штаны и камзол, хотя и новые, были сильно измяты, как дорожное платье, долгое время пролежавшее в сундуке.Д'Артаньян все это уловил с быстротой тончайшего наблюдателя, а возможно, подчиняясь инстинкту, подсказывавшему, что этот человек сыграет значительную роль в его жизни.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 8
      2. утюжить складки
      3. загибать, фальцевать

        Примеры использования

        1. and then again -- really fold it, really crease it --
          потом ещё раз, смелее,
          Субтитры видеоролика "Волшебный поиск совпадений. Helder Guimarães", стр. 4

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share