StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "dainty". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. dainty [ˈdntɪ]
    1. существительное — лакомство, деликатес

      Примеры использования

      1. Suddenly they were filled with a many-toned murmur. The teachers heard the pupils’ lessons repeated, some in shrill and others in deep voices which sounded like a distant booming. While the lessons were being said, the teachers kept a sharp eye open to see whether pieces of cake or other dainties were protruding from their pupils’ pockets; if so, they were promptly confiscated.
        Класс наполнялся вдруг разноголосными жужжаниями: авдиторы выслушивали своих учеников; звонкий дискант грамматика попадал как раз в звон стекла, вставленного в маленькие окна, и стекло отвечало почти тем же звуком; в углу гудел ритор, которого рот и толстые губы должны бы принадлежать, по крайней мере, философии. Он гудел басом, и только слышно было издали: бу, бу, бу, бу… Авдиторы, слушая урок, смотрели одним глазом под скамью, где из кармана подчиненного бурсака выглядывала булка, или вареник, или семена из тыкв.
        Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 2
      2. Haughtily poking her little spoon into the slushy ice cream, Mrs Petrakov, with displeased eyes, watched the table in front of the two motley buffoons become overgrown with dainties as if by magic.
        Надменно тыча ложечкой в раскисающее сливочное мороженое, Петракова недовольными глазами глядела, как столик перед двумя одетыми какими то шутами гороховыми как бы по волшебству обрастает яствами.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 366
      3. Ah, but I've lived easy in the meantime, never denied myself o' nothing heart desires, and slep' soft and ate dainty all my days but when at sea.
        Ну что ж, я и до этого пожил неплохо. Никогда ни в чем себе не отказывал. Мягко спал и вкусно ел. Только в море приходилось иногда туговато.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 58
    2. имя прилагательное
      1. утончённый; изящный, элегантный

        Примеры использования

        1. She had been raised in the bedroom of Solange Robillard, Ellen O’Hara’s mother, a dainty, cold, high-nosed French-woman, who spared neither her children nor her servants their just punishment for any infringement of decorum.
          Она росла и воспитывалась в спальне Соланж Робийяр, матери Эллин О’Хара, изящной и невозмутимой, высокомерной француженки, одинаково жестко каравшей как детей своих, так и слуг за малейшее нарушение приличий.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 24
        2. At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones’s trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.
          Наконец в амбар, хрустя куском сахара, кокетливо вошла Молли, глупая, но красивая белая кобылка, которая таскала двуколку мистера Джонса.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2
        3. I have watched her wandering through the forest of Arden, disguised as a pretty boy in hose and doublet and dainty cap.
          Я следил за ней, когда она бродила по Арденнским лосам, переодетая юношей, прелестная в этом костюме -- коротком камзоле, плотно обтягивающих ноги штанах, изящной шапочке.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 51
      2. лакомый; вкусный

        Примеры использования

        1. I admired the ease and grace with which she handled heavy loads of dainty things.
          Просто чудо, как легко и ловко она управлялась с тяжёлыми подносами, полными всяких лакомств.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 239
        2. After a dainty egg and fish dinner, Tom said he wanted to learn to smoke, now.
          После роскошного обеда из яичницы и рыбы Том объявил, что теперь он, пожалуй, поучился бы курить.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 97
      3. разборчивый, привередливый

        Примеры использования

        1. He sat up, took his knife and began daintily cutting the earth away from round the bones, stopping every now and then to use either a bellows or his own breath.
          Он сел, взял нож и начал осторожно счищать с костей землю, время от времени останавливаясь и сдувая пыль пульверизатором, а то и просто дуя на эти ужасные останки.
          Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 128

Поиск словарной статьи

share