показать другое слово
Слово "default". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
default
uk[dɪˈfɒlt] us[dɪˈfɑːlt]
- существительное
- невыполнение обязательств (особ. денежных)
Примеры использования
- Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation; and their mother's fortune, though ample for her situation in life, could but ill supply the deficiency of his.Почти вся собственность мистера Беннета заключалась в имении, приносившем две тысячи фунтов годового дохода. На беду его дочерей, имение это наследовалось по мужской линии и, так как в семье не было ребенка мужского пола, переходило после смерти мистера Беннета к дальнему родственнику. Средства миссис Беннет, достаточные при ее теперешнем положении, ни в коей мере не могли восполнить возможную утрату имения в будущем.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 22
- One in five is in default.каждый пятый — не платит.Субтитры видеоролика "Когда деньги ненастоящие: эксперимент на 10 000 $ | Адам Кэрролл | TEDxLondonBusinessSchool. Adam Carroll", стр. 6
- So, after 100 years of being able to listen to any telephone call -- anytime, anywhere -- you might imagine that government officials are not very happy. And in fact, that's what's happening. Government officials are extremely mad. And they're not mad because these encryption tools are now available. What upsets them the most is that the tech companies have built encryption features into their products and turned them on by default.Получается, что после ста лет прослушивания любых телефонных разговоров когда угодно и где угодно представители власти весьма недовольны изменениями. По сути, так и происходит. Власти негодуют. И не оттого, что появились технологии шифрования. Больше всего их огорчает то, что компании встроили эти технологии во все свои сервисы и товары и установили их по умолчанию.Субтитры видеоролика "Как избежать слежки... при помощи мобильного телефона. Christopher Soghoian", стр. 1
- упущение; недосмотр
Примеры использования
- By default, Bernini was the Illuminati’s unknown master; nobody else had contributed artwork to this chapel!В таком случае Бернини, по определению, был "неизвестным мастером" иллюминатов. Ведь никто, кроме него, не принимал участия в создании интерьера часовни!Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 215
- The two commonest mistakes in judgement that I suppose to arise from the former default, are, the confounding of shyness with arrogance—a very common mistake indeed—and the not understanding that an obstinate nature exists in a perpetual struggle with itself.Две обычные ошибки в суждениях, вытекающие, по моему мнению, из указанного недостатка, это смешение двух понятий — нелюдимости и высокомерия, а также непонимание того, что натура упрямо ведет вечную борьбу сама с собой.Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 1
- провинность, проступок
Примеры использования
- The answer came at once with the Sisters’ politely formal greetings. Both twittered and chirped. Seldon, remembering the grave tones of Sunmaster and the nervous baritone of Graycloud, suspected that women, in default of obvious sexual identification, were forced to cultivate distinctive voices and social mannerisms. I’m Raindrop Forty-Three," twittered one, "and this is my younger sister." "Raindrop Forty-Five," chirped the other.Разгадка не заставила себя ждать, когда они вежливо представились: одну звали Дождевая Капля Сорок Третья, а другую - Дождевая Капля Сорок Пятая. Потом старшая с гордостью добавила:Прелюдия к Основанию. Айзек Азимов, стр. 159
- неявка в суд;
judgement by default заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика)Примеры использования
- General Dreedle was victorious by default.Таким образом, генерал Дридл победил ввиду неявки противника.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 22
- спортивный — выход из состязания;
in default of за неимением, за отсутствиемПримеры использования
- Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation; and their mother's fortune, though ample for her situation in life, could but ill supply the deficiency of his.Почти вся собственность мистера Беннета заключалась в имении, приносившем две тысячи фунтов годового дохода. На беду его дочерей, имение это наследовалось по мужской линии и, так как в семье не было ребенка мужского пола, переходило после смерти мистера Беннета к дальнему родственнику. Средства миссис Беннет, достаточные при ее теперешнем положении, ни в коей мере не могли восполнить возможную утрату имения в будущем.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 22
- But in default of a listener, she had to brood over the change in her life silently as heretofore.Но за неимением слушателя ей пришлось размышлять о переменах в своей жизни в тишине, как и прежде.Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 2
- General Dreedle was victorious by default.Таким образом, генерал Дридл победил ввиду неявки противника.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 22
- невыполнение обязательств (особ. денежных)
- глагол
- не выполнить своих обязательств; прекратить платежи
Примеры использования
- I would too often default to my baser instincts,я слишком часто поддавалась инстинктамСубтитры видеоролика "Как разжечь чувство уверенности в себе и других. Brittany Packnett", стр. 3
- не явиться по вызову суда
- вынести заочное решение (в пользу истца)
- спортивный — выйти из состязания до его окончания
Примеры использования
- Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation; and their mother's fortune, though ample for her situation in life, could but ill supply the deficiency of his.Почти вся собственность мистера Беннета заключалась в имении, приносившем две тысячи фунтов годового дохода. На беду его дочерей, имение это наследовалось по мужской линии и, так как в семье не было ребенка мужского пола, переходило после смерти мистера Беннета к дальнему родственнику. Средства миссис Беннет, достаточные при ее теперешнем положении, ни в коей мере не могли восполнить возможную утрату имения в будущем.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 22
- не выполнить своих обязательств; прекратить платежи
- существительное