Как разжечь чувство уверенности в себе и других. Brittany Packnett - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как разжечь чувство уверенности в себе и других".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:28
for their chosen candidate:
для выбранного ими кандидата:
Barack Obama, Hillary Clinton
or John McCain.
Барака Обамы, Хиллари Клинтон
или Джона Маккейна.
The heavy favorites were obvious,
Выбор большинства был очевиден,
but one student chose John McCain.
но один ученик выбрал Джона Маккейна.
It was Jamal.
Это был Джамал.
00:04:40
Jamal finally decided to read something
that he had written out loud in class,
Наконец-то Джамал решил прочитать
написанное им вслух перед классом,
and sure enough, Jamal stunned
all of us with his brilliance.
и можете не сомневаться: все мы
были ошеломлены его талантом.
Just like Jamal's dad,
John McCain was a veteran,
Как и отец Джамала,
Джон Маккейн был ветераном,
and just like Jamal's dad protected him,
и Джамал верил, что Джон Маккейн
защитит всю страну
Jamal believed that John McCain
would protect the entire country.
так же, как отец Джамала защищал его.
00:04:59
And he wasn't my candidate of choice,
but it didn't matter,
Он не стал моим любимым кандидатом,
но это не имело значения,
because the entire class
erupted into applause,
потому что весь класс
разродился аплодисментами,
a standing ovation
for our brave friend Jamal
они стоя хлопали
нашему смелому другу Джамалу,
who finally showed up
as his most confident self
который наконец-то показал,
насколько уверенным он может быть
for the first time that year.
первый раз за тот год.
00:05:16
And then there was Regina.
Была ещё и Реждина.
Regina was equally
as brilliant, but active.
Реджина была такой же
талантливой, но активной.
She'd inevitably finish her work early,
Она неизбежно заканчивала работу первой
and then she'd get on about the business
of distracting other students.
и бралась за своё любимое занятие —
отвлекала других учеников.
(Laughter)
(Смех)
00:05:29
Walking, talking,
Она бродила по классу, болтала,
passing those notes
that teachers hate but kids love.
передавала раздражающие записочки,
которые нравятся детям.
You look like you passed a lot of them.
Похоже, вы передали их много.
(Laughter)
(Смех)
Despite my high ideals for our classroom,
Несмотря на высокие стандарты,
которых я придерживалась в классе,
00:05:40
I would too often default
to my baser instincts,
я слишком часто поддавалась инстинктам
and I would choose
compliance over confidence.
и предпочитала покладистость уверенности.
Regina was a glitch in my intended system.
Реджина была помехой в моей системе.
A good teacher can correct misbehavior
Хороший учитель может
повлиять на поведение ученика
but still remain a student's champion.
и при этом остаться с ним
в добрых отношениях.
00:05:56
But on one day in particular,
Но в один прекрасный день
I just plain old chose control.
я выбрала старый добрый контроль.
I snapped,
Я огрызнулась
and my approach
didn't communicate to Regina
и таким отношением
продемонстрировала Реджине
that she was being a distraction.
не то, что она мешает.
00:06:08
My approach communicated to Regina
that she herself was a distraction.
Я продемонстрировала ей,
что она сама по себе является помехой.
I watched the light go out from her eyes,
Я видела, как свет гаснет в её глазах,
and that light sparked joy
in our classroom.
свет, который воодушевлял
и радовал наш класс.
I had just extinguished it.
Я просто погасила его.
The entire class became irritable,
Все в классе стали раздражительными
00:06:24
and we didn't recover
for the rest of the day.
и до конца дня настроение не улучшилось.
I think about the day often,
Я часто думаю об этом дне,
and I have literally prayed
that I did not do irreparable harm,
я буквально молилась о том,
чтобы не причинить непоправимого вреда,
because as a woman who used to be
a little girl just like Regina,
ведь когда-то я была такой же
маленькой девочкой, как Реджина,
I know that I could have started
the process of killing her confidence
и потому я знаю, как легко убить в ней
уверенность в себе
00:06:44
forever.
навсегда.
A lack of confidence
pulls us down from the bottom
Недостаток уверенности давит на нас
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...