StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "defeat". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. defeat [dɪˈfi:t]
    1. существительное
      1. поражение;
        to sustain (или to suffer ) a defeat потерпеть поражение

        Примеры использования

        1. No, my friend, this evidence has been very cleverly manufactured—so cleverly that it has defeated its own ends."
          Нет, друг мой, кто-то здесь тщательно поработал, причем настолько тщательно, что выдал себя этим.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 80
        2. toward its defeat.
          своим супероружием.
          Субтитры видеоролика "Новое супероружие против рака. Paula Hammond", стр. 4
        3. Jem was not one to dwell on past defeats: it seemed the only message he got from Atticus was insight into the art of cross examination.
          Но Джим не любил вспоминать прежние неудачи: из всего, что сказал тогда Аттикус, он, видно, только и усвоил, как ловко юристы умеют докапываться до сути.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 53
      2. расстройство (планов); крушение (надежд)

        Примеры использования

        1. He saw himself standing there in the dim lamplight, with the smell of bugs and cheap scent in his nostrils, and in his heart a feeling of defeat and resentment which even at that moment was mixed up with the thought of Katharine's white body, frozen for ever by the hypnotic power of the Party.
          Он увидел себя там, при тусклом свете лампы, и снова ударил в нос запах дешевых духов с клопами, снова стеснилось сердце от возмущения и бессилия, и так же, как в ту минуту, вспомнил он белое тело Кэтрин, навеки окоченевшее под гипнозом партии.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 65
      3. юридический, правовой — аннулирование
    2. глагол
      1. наносить поражение

        Примеры использования

        1. toward its defeat.
          своим супероружием.
          Субтитры видеоролика "Новое супероружие против рака. Paula Hammond", стр. 4
        2. a war hero, single-handedly defeating the German army.
          ...как стал героем, и в одиночку разгромил германскую армию.
          Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 10
        3. “Really, Mr. Holmes,” said Mr. Merryweather as we followed them from the cellar, “I do not know how the bank can thank you or repay you. There is no doubt that you have detected and defeated in the most complete manner one of the most determined attempts at bank robbery that have ever come within my experience.”
          — Мистер Холмс, — сказал Мерриуэзер, выводи нас из кладовой, — я, право, не знаю, как наш банк может отблагодарить вас за эту услугу. Вам удалось предотвратить крупнейшую кражу.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 22
      2. расстраивать (планы); разрушать (надежды и т.п.); проваливать (законопроект)

        Примеры использования

        1. No, my friend, this evidence has been very cleverly manufactured—so cleverly that it has defeated its own ends."
          Нет, друг мой, кто-то здесь тщательно поработал, причем настолько тщательно, что выдал себя этим.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 80
        2. Whenever they are attending to the Enemy Himself we are defeated, but there are ways of preventing them from doing so.
          Всякий раз, когда его помыслы обращаются к самому Врагу, мы вынуждены отступить. Но есть способ помешать им.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 10
        3. “Really, Mr. Holmes,” said Mr. Merryweather as we followed them from the cellar, “I do not know how the bank can thank you or repay you. There is no doubt that you have detected and defeated in the most complete manner one of the most determined attempts at bank robbery that have ever come within my experience.”
          — Мистер Холмс, — сказал Мерриуэзер, выводи нас из кладовой, — я, право, не знаю, как наш банк может отблагодарить вас за эту услугу. Вам удалось предотвратить крупнейшую кражу.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 22
      3. юридический, правовой — отменять, аннулировать

Поиск словарной статьи

share