показать другое слово

Слово "demolish". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. demolish [dɪˈmɔlɪʃ]глагол
    1. разрушать; сносить (здание)

      Примеры использования

      1. until eventually it's demolished.
        Почти все другие материалы обладают способностью
        Субтитры видеоролика "Почему блестящие стеклянные небоскрёбы плохо сказываются на жизни в городе. Justin Davidson", стр. 5
      2. During the war, houses were demolished on the right of it, and a little farther down on the left of it, but Bertram's itself remained unscathed.
        Война разрушила дома справа от него, а потом и дома, что слева, но сам «Бертрам» уцелел.
        Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 1
      3. Then he snatched up a tray, dirowing from it the remains of the chocolate Eiffel Tower demolished by Behemoth, brandished it, tore the foreigner's hat off with his left hand, and with his right swung and struck the foreigner flat on his bald head with the tray.
        Затем он выхватил поднос, сбросив с него остатки погубленной Бегемотом шоколадной эйфелевой башни, взмахнул им, левой рукой сорвал с иностранца шляпу, а правой с размаху ударил подносом плашмя иностранца по плешивой голове.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 360
    2. разбивать, опровергать (теорию, довод)

      Примеры использования

      1. "It is quite en regle," continued Poirot. "Strangely enough, I can give evidence that will demolish one contention of the prosecution."
        – Я хочу быть объективным, – пояснил Пуаро, – и поэтому отклоню один из пунктов обвинения.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 128
      2. To the sound of this whistle, Margarita, with particular passion, demolished the last window on the eighth floor, dropped down to the seventh, and started smashing the windows there.
        С особым азартом под этот свист рассадив последнее окно на восьмом этаже, Маргарита спустилась к седьмому и начала крушить стекла в нем.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 242
      3. But here's the hitch: he roundly demolished all five proofs, and then, as if mocking himself, constructed a sixth of his own.'
        Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 7
    3. разговорное — съедать

Поиск словарной статьи

share