показать другое слово
Слово "denounce". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
denounce
uk/us[dɪˈnaʊns] — глагол
- обвинять, осуждать; поносить
Примеры использования
- That struck me as a little odd, my friend, because I remember that at that dinner of which you spoke, you held forth on the superior merits of petrol and denounced the buying of cyanide as dangerous and unnecessary.”Это сразу показалось мне немного странным, мой друг, поскольку я вспомнил, как на упомянутом вами обеде вы превозносили достоинства бензина и осуждали использование цианида, считая его применение опасным и излишним.Осиное гнездо. Агата Кристи, стр. 8
- The Vatican denounced the brotherhood as Shaitan."Ватикан назвал братство "Шайтаном".Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 25
- He thought it with a kind of sadness, although well knowing that Syme despised him and slightly disliked him, and was fully capable of denouncing him as a thought-criminal if he saw any reason for doing so.Подумал с грустью, хотя отлично знал, что Сайм презирает его и не слишком любит и вполне может объявить его мыслепреступником, если найдет для этого основания.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 52
- доносить
Примеры использования
- 'Who denounced you?' said Winston.-- Кто о вас сообщил? -- спросил Уинстон.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 227
- If you want to, you can denounce me right away.Если хотите, можете тут же донести на меня.Триумфальная арка. Эрих Мария Ремарк, стр. 123
- When I brushed him off, he threatened to denounce me to Adam Selene--"A very good friend of mine, I'll have you know!"--for sabotage.Когда я послал его, он стал угрожать донести на меня Адаму Селену (Моему лучшему другу! Ты меня еще узнаешь!) за саботаж.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 179
- угрожать
- денонсировать, расторгать (договор);
to denounce a truce военный заявить о досрочном прекращении перемирияПримеры использования
- Napoleon had denounced such ideas as contrary to the spirit of Animalism.Наполеон отказался от этих идей, как противоречащих духу анимализма.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 79
- He was abusing Big Brother, he was denouncing the dictatorship of the Party, he was demanding the immediate conclusion of peace with Eurasia, he was advocating freedom of speech, freedom of the Press, freedom of assembly, freedom of thought, he was crying hysterically that the revolution had been betrayed--and all this in rapid polysyllabic speech which was a sort of parody of the habitual style of the orators of the Party, and even contained Newspeak words: more Newspeak words, indeed, than any Party member would normally use in real life.Он поносил Старшего Брата, он обличал диктатуру партии. Требовал немедленного мира с Евразией, призывал к свободе слова, свободе печати, свободе собраний, свободе мысли; он истерически кричал, что революцию предали, -- и все скороговоркой, с составными словами, будто пародируя стиль партийных ораторов, даже с новоязовскими словами, причем у него они встречались чаще, чем в речи любого партийца.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 12
- предрекать, предсказывать (плохое)
Примеры использования
- That struck me as a little odd, my friend, because I remember that at that dinner of which you spoke, you held forth on the superior merits of petrol and denounced the buying of cyanide as dangerous and unnecessary.”Это сразу показалось мне немного странным, мой друг, поскольку я вспомнил, как на упомянутом вами обеде вы превозносили достоинства бензина и осуждали использование цианида, считая его применение опасным и излишним.Осиное гнездо. Агата Кристи, стр. 8
- обвинять, осуждать; поносить