показать другое слово
Слово "departure". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
departure
uk[dɪˈpɑː.tʃər] us[dɪˈpɑːr.tʃəʳ] — существительное
- отправление, отбытие, отъезд; уход;
to take one's departure уходить; уезжатьПримеры использования
- There was a second delivery of cellophane parcels from the shops on board, some ordered by radio from friends in New York whose secretaries had failed to remind them of our departure in time, some by our guests as they left the cocktail party.Прибыла вторая порция целлофановых пакетов — заказанных по радио нью-йоркскими знакомыми, которых секретари не успели вовремя оповестить о дне и часе нашего отъезда, и присланных в знак благодарности вчерашними гостями.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 234
- It was the night before he made his departure for London.И это было накануне его предполагаемого отъезда в Лондон.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 26
- A full moon was beginning to rise and peered redly through the upper edges of the fog, and this increased our haste, for it was plain, before we came forth again, that all would be as bright as day, and our departure exposed to the eyes of any watchers.Бешено колотилось мое сердце, когда мы отправились в наш опасный путь. Вечер был холодный. Всходила полная луна. Она уже поднялась над горизонтом и краснела в тумане, с каждой минутой сияя все ярче.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 21
- исходный момент, отправная точка;
a new departure новая отправная точка, новая линия поведения (в политике и т.п.)Примеры использования
- The old man made a departure from his usual routine in honor of his son's arrival: he gave orders to admit him to his apartments while he dressed for dinner.Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом.Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 118
- He did indicate, though, that his point of departure had been Cuba.Он намекнул, однако, что пунктом отправления была Куба.Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 48
- отклонение, уклонение
Примеры использования
- As I said just now, the circumstances are unusual and justify a departure from precedent.'Как я только что говорил, обстоятельства чрезвычайны и оправдывают отклонение от прецедента.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 143
- Reviews make me happy. You can leave reviews on any chapter, no login required, and there's no need to finish reading it all before you start reviewing chapters - but do please leave at most one review per chapter. This is not a strict single-point-of-departure fic - there exists a primary point of departure, at some point in the past, but also other alterations.Нельзя сказать, что события в этом фанфике отличаются от канона из-за того, что в какой-то один момент всё пошло по-другому. И хотя где-то в прошлом существует основная точка расхождения, она не единственная.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 1
- вышедший из употребления; архаизм — кончина, смерть
Примеры использования
- They persisted in pleading Not Guilty to first-degree murder, so there was nothing much Atticus could do for his clients except be present at their departure, an occasion that was probably the beginning of my father’s profound distaste for the practice of criminal law.Они твердили, что в убийстве с заранее обдуманным намерением не виновны, и Аттикус ничем не мог им помочь, кроме как присутствовать при казни, после чего, должно быть, он и проникся отвращением к уголовным делам.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 3
- морской; мореходный — отшествие; отшедший пункт
- исходный, отправной;
departure position исходное положение;
the departure platform платформа отправления поездов
- отправление, отбытие, отъезд; уход;