показать другое слово
Слово "dishevelled". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
dishevelled
[dɪˈʃevəld]
- причастие прошедшего времени — от dishevel
Примеры использования
- The door flew open and a dishevelled, naked woman, now showing no signs of drunkenness, ran into the room with frenzied eyes and stretched her arms out to Margarita, who said majestically:Дверь распахнулась, и растрепанная, нагая, но уже без всяких признаков хмеля женщина с исступленными глазами вбежала в комнату и простерла руки к Маргарите, а та сказала величественно:Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 290
- имя прилагательное — растрёпанный, всклокоченный, взъерошенный
Примеры использования
- Shulubin turned towards Oleg and twitched his bushy eyebrows. His whole figure was dishevelled. Oleg suddenly knew who he was - he was the Mad Miller from The Mermaid:' [Footnote: A frequently-performed classical Russian opera by Dargomyzhsky. (Translators' note)] 'Me, a miller? I'm no miller, I'm a raven!'Водя косматыми бровями, всей своей взъерошенностью Шулубин повернулся к Олегу — ах, вот кто он был! он был сумасшедший мельник из „Русалки“ — „Какой я мельник?? — я ворон!!“Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 506
- A democratic England—dishevelled, hurried, noisy, and seemingly without an apex.Вот она, демократическая Англия — всклокоченная, торопливая, шумная и, видимо, с обрубленной верхушкой.Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 5
- I followed him out the door, trying to think of a way to soothe him down—I didn't want him leaving E Block the way he was now, sweaty and dishevelled, with the red print of my hand still on his cheek.Я вышел вслед за Перси, пытаясь придумать, как его успокоить. Мне не хотелось, чтобы он уходил с блока «Г» в таком состоянии: потный, непричесанный, с красным отпечатком моей руки на щеке.Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 327
- причастие прошедшего времени — от dishevel