StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "divest". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. divest [dˈvest]глагол
    1. раздевать, снимать (одежду и т.п. - of )

      Примеры использования

      1. So she divested herself of this pink raiment; in doing which a note fell out from her corsage, which she picked up with a smile, and locked into her dressing-box.
        Она сняла с себя розовое платье, и при этом из-за корсажа выпала записка; Ребекка с улыбкой подняла ее и заперла в шкатулку.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 368
      2. Miss Abbot turned to divest a stout leg of the necessary ligature.
        Мисс Эббот отвернулась, чтобы снять с дебелой ноги подвязку.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 7
    2. лишать (of );
      to divest smb. of his right лишить кого-л. права;
      I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли

      Примеры использования

      1. He reflected pathetically over his ambitious designs for the future; he should not now become the hero and spokesman of his native place of Bangor, Maine; he should not, as he had fondly anticipated, move on from office to office, from honour to honour; he might as well divest himself at once of all hope of being acclaimed President of the United States, and leaving behind him a statue, in the worst possible style of art, to adorn the Capitol at Washington.
        Он начал меланхолически перебирать честолюбивые мечты, которые питал прежде: никогда-то ему теперь не стать героем и представителем своего родного Бангора, что в штате Мэн; не продвигаться ступень за ступенью по общественной лестнице; почести одна за другой не ПОСЫПАЮТСЯ на него; и уж, наверное, ему придется расстаться с мыслью быть избранным в президенты Соединенных Штатов Америки и оставить по себе безвкуснейший памятник, призванный украшать вашингтонский Капитолий!
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 54
      2. "Sir," said Villefort, in the squeaky tone assumed by magistrates in their oratorical periods, and of which they cannot, or will not, divest themselves in society, "sir, the signal service which you yesterday rendered to my wife and son has made it a duty for me to offer you my thanks.
        – Милостивый государь, – сказал Вильфор тем визгливым голосом, к которому прибегают прокуроры в своих ораторских выступлениях и от которого они не могут или не хотят отрешиться и в разговорной речи, – милостивый государь, исключительная услуга, оказанная вами вчера моей жене и моему сыну, налагает на меня в отношении вас долг, который я и явился исполнить.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 92

Поиск словарной статьи

share