StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "domestic". Англо-русский словарь Мюллера

  1. domestic [dəuˈmestɪk]
    1. имя прилагательное
      1. домашний; семейный;
        domestic science домоводство;
        domestic appliances предметы домашнего обихода

        Примеры использования

        1. "I don't know that," answered Dounia, dryly. "I only heard a queer story that Philip was a sort of hypochondriac, a sort of domestic philosopher, the servants used to say, 'he read himself silly,' and that he hanged himself partly on account of Mr. Svidrigailov's mockery of him and not his blows.
          - Я не знаю этого, - сухо ответила Дуня, - я слышала только какую-то очень странную историю, что этот Филипп был какой-то ипохондрик, какой-то домашний философ, люди говорили "зачитался", и что удавился он более от насмешек, а не от побой господина Свидригайлова.
          Преступление и наказание, Часть четвертая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 20
        2. The only thing that was clear was that he was a bachelor and had no domestic help.
          Ясно было лишь то, что он холост и прислуги у него нет.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 165
        3. And so they went, down the row of laughing women, around the diningroom, refilling coffee cups, dishing out goodies as though their only regret was the temporary domestic disaster of losing Calpurnia.
          Так они обходили столовую - от одной смеющейся гостьи к другой, наливали кофе, угощали сластями, как будто только и было огорчений, что приходится пока хозяйничать без Кэлпурнии.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 250
      2. домоседливый, любящий семейную жизнь
      3. внутренний; отечественный;
        domestic industry отечественная промышленность;
        domestic trade внутренняя торговля;
        domestic issue внутриполитический вопрос
      4. домашний, ручной (о животных)
    2. существительное
      1. прислуга

        Примеры использования

        1. “Only the domestic staff, sir,” said Crossfield. “The house-party left immediately after the inquest, and Miss Lyndon has returned to Harley Street.”
          – Только прислуга, сэр, – сказал Кроссфилд. – Гости разъехались сразу после дознания, а мисс Линдон вернулась на Харли-стрит.
          Трагедия в трех актах. Агата Кристи, стр. 46
        2. "I forgot to mention to you," said the count, "that I lay yearly aside a certain sum for each servant in my establishment; those whom I am compelled to dismiss lose (as a matter of course) all participation in this money, while their portion goes to the fund accumulating for those domestics who remain with me, and among whom it will be divided at my death.
          – Кстати, – продолжал граф, – а забыл вам сказать, что ежегодно я кладу известную сумму на имя моих слуг. Те, кого я увольняю, естественно, теряют эти деньги в пользу остальных, которые получат их после моей смерти.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 67
      2. товары отечественного производства
      3. американский, употребляется в США — простые хлопчатобумажные ткани

Поиск словарной статьи

share